Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gepleegde misdaden ongestraft blijven " (Nederlands → Frans) :

G. maakt zich zorgen over het feit dat het wettelijk kader van de demobilisatie (decreet 128 van 2003 en wet 975 van 2005, de zogenoemde « wet gerechtigheid en vrede » en wet 1424 van 2010 en hun uitvoeringsdecreten) een feitelijke amnestie is voor meer dan 30 000 « gedemobiliseerden » en een waarborg dat de gepleegde misdaden ongestraft blijven, waardoor deze wetgeving in strijd is met de internationale eisen inzake het recht van de slachtoffers op de waarheid, rechtvaardigheid en herstelbetalingen;

G. se préoccupant du fait que le cadre légal de la démobilisation (décret 128 de 2003 et loi 975 de 2005 dite « loi justice et paix », ainsi que la loi 1424 de 2010 et leurs décrets d'application) constitue en réalité une amnistie de fait pour les plus de 30 000 « démobilisés » ainsi qu'une garantie d'impunité pour les actes commis et que, de ce fait, il ne satisfait pas aux exigences internationales en matière de droit des victimes à la vérité, à la justice et à des réparations;


Het werk van de Verenigde Naties (VN) Onderzoekscommissie draagt bij tot het vermijden dat dit soort misdaden ongestraft blijven.

Le travail de la Commission d’enquête de l’Organistion des nations unies (ONU) contribue à éviter que de tels crimes restent impunis.


De partijen bevestigen opnieuw dat de ernstigste misdaden die de gehele internationale gemeenschap aangaan, niet ongestraft mogen blijven en dat de vervolging ervan moet worden gewaarborgd door maatregelen op intern en internationaal niveau, onder meer via het Internationaal Strafhof.

Les parties réaffirment que les crimes les plus graves touchant l'ensemble de la communauté internationale ne devraient pas rester impunis et que leur répression devrait être assurée par l'adoption de mesures sur le plan intérieur ou au niveau international, y compris par l'intermédiaire de la Cour pénale internationale.


« de Colombiaanse regering op te roepen om verder te gaan met de reële en doeltreffende maatregelen die een einde moeten maken aan het ongestraft blijven van misdaden gepleegd door alle betrokkenen in het conflict en om het recht van de slachtoffers op waarheid, rechtvaardigheid en herstelbetalingen in acht te nemen; ».

« d'appeler le gouvernement colombien à poursuivre des mesures réelles et efficaces visant à mettre fin à l'impunité des crimes commis par les différents acteurs du conflit et que le droit des victimes à la vérité, justice et réparation soit respecté; ».


4. de Colombiaanse regering op te roepen om verder te gaan met reële en doeltreffende maatregelen die een einde moeten maken aan het ongestraft blijven van misdaden gepleegd door alle betrokkenen in het conflict en om het recht van de slachtoffers op waarheid, rechtvaardigheid en herstelbetalingen in acht te nemen;

4. d'appeler le gouvernement colombien à poursuivre des mesures réelles et efficaces visant à mettre fin à l'impunité des crimes commis par les différents acteurs du conflit et que le droit des victimes à la vérité, justice et réparation soit respecté;


(c) strafbare feiten die zijn gepleegd om daden die onder de bevoegdheid van Europol vallen, ongestraft te doen blijven.

(c) les infractions commises dans le but d'assurer l’impunité des actes se trouvant dans le champ de compétence d’Europol.


Zij heeft nog steeds geen algemeen vredesplan voor Colombia voorgesteld, noch een aanvaardbaar wettelijk kader voor het proces van demobilisatie van de paramilitairen waardoor kan worden voorkomen dat gruwelijke misdaden ongestraft blijven.

Il n’a pas non plus proposé de plan de paix global pour le pays ni de cadre juridique acceptable pour le processus de démobilisation des paramilitaires en vue de prévenir l’impunité de crimes atroces.


strafbare feiten die zijn gepleegd om daden die onder de bevoegdheid van Europol vallen, ongestraft te doen blijven.

les infractions commises pour assurer l’impunité des actes se trouvant dans le champ de compétence d’Europol.


Het is van fundamenteel belang dat degenen die deze gewelddaden hebben gepleegd niet ongestraft blijven, wie zij ook zijn en waar zij zich ook bevinden, zij het in Indonesië of in Angola, op Cuba, in China of in Birma, en ongeacht het feit of de dader een burger of een militair, een soldaat, een generaal of een minister is.

Il faut que les auteurs d'infractions ne restent pas impunis, qui que ce soit, où qu'ils se trouvent, en Indonésie, en Angola, à Cuba, en Chine ou en Birmanie, qu'il s'agisse d'un civil ou d'un militaire, d'un soldat, d'un général ou d'un ministre.


Voorts moet de Colombiaanse regering worden opgeroepen om verder te gaan met reële en doeltreffende maatregelen die een einde moeten maken aan het ongestraft blijven van misdaden gepleegd door alle betrokkenen in het conflict en om het recht van de slachtoffers op waarheid, rechtvaardigheid en herstelbetalingen in acht te nemen.

Il s'agit également d'appeler le gouvernement colombien à continuer à prendre des mesures réelles et efficaces afin de mettre un terme à l'impunité pour les crimes commis par les différents protagonistes du conflit et de faire en sorte que le droit des victimes à la vérité, à la justice et à la réparation soit respecté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gepleegde misdaden ongestraft blijven' ->

Date index: 2024-06-17
w