Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "georgië heeft laten " (Nederlands → Frans) :

60. neemt in aanmerking dat Georgië opmerkelijke economische groei- en investeringscijfers heeft laten zien en benadrukt dat de DCFTA een bijkomende factor zou zijn die een breed gefundeerde groei zou ondersteunen en buitenlandse investeringen zou aantrekken;

60. constate que la Géorgie affiche un taux de croissance économique et un taux d'investissement élevés et souligne que la zone de libre-échange approfondi et complet étaierait une croissance généralisée et attirerait davantage d'investissements étrangers;


60. neemt in aanmerking dat Georgië opmerkelijke economische groei- en investeringscijfers heeft laten zien en benadrukt dat de DCFTA een bijkomende factor zou zijn die een breed gefundeerde groei zou ondersteunen en buitenlandse investeringen zou aantrekken;

60. constate que la Géorgie affiche un taux de croissance économique et un taux d'investissement élevés et souligne que la zone de libre-échange approfondi et complet étaierait une croissance généralisée et attirerait davantage d'investissements étrangers;


1. In afwijking van het bepaalde in hoofdstuk I van deze Titel heeft een vennootschap uit de Gemeenschap of een Georgische vennootschap die op het grondgebied van, respectievelijk, Georgië of de Gemeenschap gevestigd is het recht, met inachtneming van de wetgeving van het gastland van vestiging, op het grondgebied van respectievelijk Georgië en de Gemeenschap werknemers die onderdanen zijn van respectievelijk de Lid-Staten van de Gemeenschap en van Georgië in dienst te nemen of deze door een van haar dochterondernemingen of filialen in ...[+++]

1. Par dérogation aux dispositions du chapitre I du présent titre, une société communautaire ou une société géorgienne établie sur le territoire de la Géorgie ou de la Communauté respectivement a le droit d'employer ou de faire employer par l'une de ses filiales ou succursales, en conformité avec la législation en vigueur dans le pays d'établissement hôte, sur le territoire de la Géorgie et de la Communauté respectivement, des ressortissants des États membres de la Communauté et de la Géorgie, à condition que ces personnes fassent partie du personnel de base défini au paragraphe 2 du présent article et qu'elles soient exclusivement emplo ...[+++]


1. In afwijking van het bepaalde in hoofdstuk I van deze Titel heeft een vennootschap uit de Gemeenschap of een Georgische vennootschap die op het grondgebied van, respectievelijk, Georgië of de Gemeenschap gevestigd is het recht, met inachtneming van de wetgeving van het gastland van vestiging, op het grondgebied van respectievelijk Georgië en de Gemeenschap werknemers die onderdanen zijn van respectievelijk de Lid-Staten van de Gemeenschap en van Georgië in dienst te nemen of deze door een van haar dochterondernemingen of filialen in ...[+++]

1. Par dérogation aux dispositions du chapitre I du présent titre, une société communautaire ou une société géorgienne établie sur le territoire de la Géorgie ou de la Communauté respectivement a le droit d'employer ou de faire employer par l'une de ses filiales ou succursales, en conformité avec la législation en vigueur dans le pays d'établissement hôte, sur le territoire de la Géorgie et de la Communauté respectivement, des ressortissants des États membres de la Communauté et de la Géorgie, à condition que ces personnes fassent partie du personnel de base défini au paragraphe 2 du présent article et qu'elles soient exclusivement emplo ...[+++]


Het Spaans voorzitterschap heeft begin augustus 2007 opgeroepen tot een dialoog tussen Rusland en Georgië nadat Georgië beweerd had dat twee Russische gevechtsvliegtuigen een bom boven het land zouden hebben laten vallen.

Début août 2007, la présidence espagnole a appelé à un dialogue entre la Russie et la Géorgie après que ce pays ait affirmé que deux avions de combat russes avaient largué une bombe sur son territoire.


Het Spaans voorzitterschap heeft begin augustus 2007 opgeroepen tot een dialoog tussen Rusland en Georgië nadat Georgië beweerd had dat twee Russische gevechtsvliegtuigen een bom boven het land zouden hebben laten vallen.

Début août 2007, la présidence espagnole a appelé à un dialogue entre la Russie et la Géorgie après que ce pays ait affirmé que deux avions de combat russes avaient largué une bombe sur son territoire.


Een van de gebieden van samenwerking heeft ten doel de Republiek Georgië toe te laten nader aan te sluiten bij de internationale richtlijnen en criteria betreffende de beoordeling van kwaliteitsnormen en de wederzijdse erkenning op het gebied van conformiteitsbeoordeling te vergemakkelijken (art. 51).

Une collaboration est également prévue afin d'aligner la République de Géorgie sur les critères et directives internationaux en matière de normes de qualité, ainsi qu'en vue de faciliter la reconnaissance mutuelle dans le domaine de l'évaluation de la conformité (art. 51).


De crisis in Georgië heeft laten zien hoe onopgeloste conflicten zelfs na vele jaren nog explosief kunnen zijn, en dat militair optreden geen oplossing is.

La crise en Géorgie a montré que les conflits non résolus restent explosifs, même des années plus tard, et que l’intervention militaire n’est pas une solution.


– (FR) Ook wanneer ze niet perfect is, verdient het de door het Europees Parlement aangenomen resolutie te worden ondersteund, omdat ze een bekrachtiging van de eendracht is die Europa bij de oplossing van de situatie in Georgië heeft laten zien.

– (FR) Bien qu'imparfaite, la résolution adoptée par le Parlement européen mérite d'être soutenue dans la mesure où elle vient conforter l'unité dont l'Europe a su faire preuve dans la résolution de la situation en Géorgie.


H. overwegende dat Rusland heeft laten doorschemeren dat stappen in de richting van een onafhankelijk Kosovo, een Servische provincie die sinds 1999 wordt bestuurd door de Verenigde Naties, door Rusland gezien zouden worden als precedent dat gevolgen zou hebben in Georgië en het hele Kaukasus-gebied,

H. considérant que la Russie a signalé qu'elle verrait dans des tentatives menées pour ouvrir la voie à l'indépendance du Kosovo, une province de Serbie gérée par les Nations unies depuis 1999, un précédent qui pourrait avoir des retombées en Géorgie aussi bien que dans la région plus large du Caucase,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'georgië heeft laten' ->

Date index: 2021-01-31
w