Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genève deze conventie zo nauwgezet mogelijk opvolgt " (Nederlands → Frans) :

­ enerzijds is het gericht op een zo goed mogelijke organisatie van de toegelaten immigratie (bijvoorbeeld het vrij verkeer voor EU onderdanen, de immigratie in het kader van de gezinshereniging, de toelating van buitenlandse studenten voor de duur van hun studies, de arbeidsimmigratie voor al diegenen die een arbeidskaart bekomen) en het verlenen van bescherming aan zijn die gevaar lopen of bescherming nodig hebben (zoals bedoeld in de Conventie van Genève en artikel 3 van de Europese Verklaring van de Rechten en de Mens).

­ d'une part, elle vise à une organisation aussi bonne que possible de l'immigration autorisée (par exemple la libre circulation pour les ressortissants de l'UE, l'immigration dans le cadre du regroupement familial, l'admission d'étudiants étrangers pour la durée des études, la migration de travail pour toute personne obtenant une carte de travail) et à la protection de toute personne en danger ou devant être protégée (tel que prévu dans la Convention de Genève ainsi qu'à l'article 3 de la Convention européenne des Droits de l'Homme).


— artikel 116 van de Vierde Conventie van Genève : aan iedere geïnterneerde zal worden toegestaan bezoek te ontvangen van zijn verwanten, met geregelde tussenpozen en zo dikwijls mogelijk.

— l'article 116 de la Quatrième Convention de Genève: chaque interné sera autorisé à recevoir des visites, celles de ses proches, à intervalles réguliers et aussi fréquemment que possible.


Het bestreden besluit is tevens in strijd met de Conventie van Genève (3), aangezien het de verzoekers het recht ontneemt om te verblijven in de lidstaat waar de asielaanvraag is ingediend, en hun herplaatsing in een andere lidstaat mogelijk maakt, zonder dat enige band tussen de verzoeker en de lidstaat van herplaatsing hoeft te worden aangetoond.

La décision attaquée est contraire à la Convention de Genève relative au statut des réfugiés (3) parce qu’elle prive les demandeurs du droit de demeurer sur le territoire de l’État membre auprès duquel la demande d'asile a été introduite et qu’elle permet leur relocalisation dans un autre État membre alors même que l’existence d’un lien entre le demandeur et l’État membre de relocalisation ne peut pas forcément être démontrée.


93. beklemtoont in het licht van de beginselen van het internationaal humanitair recht die nauwkeurig omschreven zijn in de resoluties van Den Haag van 1907 (artikelen 42-56) en de Vierde Conventie van Genève (GC IV, artikelen 27-34 en 47-78) en in de bepalingen van het Eerste Aanvullend Protocol, dat de EU dient te waarborgen dat de partners die behoren tot de categorie van bezettingsmacht hun verplichtingen ten aanzien van de bev ...[+++]

93. insiste, vu les principes du droit international humanitaire énoncés dans le règlement de La Haye de 1907 (articles 42 à 56) et la quatrième Convention de Genève (CG IV, articles 27 à 34 et 47 à 78) ainsi que dans les dispositions du protocole additionnel I, sur la nécessité pour l'Union européenne de s'assurer que les partenaires appartenant à la catégorie des puissances occupantes respectent leurs obligations vis-à-vis de la population dans les territoires occupés; rappelle que, conformément au droit international humanitaire, les normes de santé publique et l'approvisionnement en nourriture et en soins médicaux de la population s ...[+++]


88. beklemtoont in het licht van de beginselen van het internationaal humanitair recht die nauwkeurig omschreven zijn in de resoluties van Den Haag van 1907 (artikelen 42-56) en de Vierde Conventie van Genève (GC IV, artikelen 27-34 en 47-78) en in de bepalingen van het Eerste Aanvullend Protocol, dat de EU dient te waarborgen dat de partners die behoren tot de categorie van bezettingsmacht hun verplichtingen ten aanzien van de bev ...[+++]

88. insiste, vu les principes du droit international humanitaire énoncés dans le règlement de La Haye de 1907 (articles 42 à 56) et la quatrième Convention de Genève (CG IV, articles 27 à 34 et 47 à 78) ainsi que dans les dispositions du protocole additionnel I, sur la nécessité pour l'Union européenne de s'assurer que les partenaires appartenant à la catégorie des puissances occupantes respectent leurs obligations vis-à-vis de la population dans les territoires occupés; rappelle que, conformément au droit international humanitaire, les normes de santé publique et l'approvisionnement en nourriture et en soins médicaux de la population s ...[+++]


Van een asielzoeker die zijn land is ontvlucht uit vrees zoals omschreven in de Conventie van Genève kan redelijkerwijze worden verwacht dat hij er alles toe doet zijn aanvraag zo goed mogelijk met bewijsstukken te staven.

On peut raisonnablement s'attendre à ce qu'un demandeur d'asile ayant fui son pays pour l'une des raisons décrites dans la Convention de Genève fasse tout ce qui est en son pouvoir pour appuyer, autant que possible, sa demande d'asile avec des pièces justificatives.


17. dringt erop aan dat de Raad de bewuste beleidsinstrumenten onverwijld aanneemt, rekening houdend, voor wat betreft het asielbeleid, met het feit dat de Conventie van Genève volledig geëerbiedigd moet worden, en voor wat betreft het statuut van staatsburgers van derde landen, ook de vluchtelingen met langdurig legaal verblijf, met het feit dat niet-discriminerende behandeling in het economisch, sociaal en cultureel leven aangemoedigd moet worden en dat er een lijst van eenvormige rechten opgesteld moet worden die de rechten van de ...[+++]

17. insiste pour que le Conseil adopte ces instruments sans tarder en tenant compte, en ce qui concerne la politique d'asile, de la nécessité d'un plein respect de la Convention de Genève et, en ce qui concerne le statut des ressortissants de pays tiers, y compris les réfugiés résidents légaux de longue durée, de la nécessité de promouvoir la non-discrimination dans la vie économique, sociale et culturelle, et de fournir un catalogue de droits uniformes qui se rapprochent le plus possible de ceux dont jouissent les citoyens de l'Union européenne;


17. dringt erop aan dat de Raad de bewuste beleidsinstrumenten onverwijld aanneemt, rekening houdend, voor wat betreft het asielbeleid, met het feit dat de Conventie van Genève volledig geëerbiedigd moet worden, en voor wat betreft het statuut van staatsburgers van derde landen, ook de vluchtelingen met langdurig legaal verblijf, met het feit dat niet-discriminerende behandeling in het economisch, sociaal en cultureel leven aangemoedigd moet worden en dat er een lijst van eenvormige rechten opgesteld moet worden die de rechten van de ...[+++]

17. insiste pour que le Conseil adopte ces instruments sans tarder en tenant compte, en ce qui concerne la politique d’asile, de la nécessité d’un plein respect de la Convention de Genève et, en ce qui concerne le statut des ressortissants de pays tiers, y compris les réfugiés résidents légaux de longue durée, de la nécessité de promouvoir la non-discrimination dans la vie économique, sociale et culturelle, et de fournir un catalogue de droits uniformes qui se rapprochent le plus possible de ceux dont jouissent les citoyens de l'Union européenne;


21. wenst dat de lidstaten hun verplichtingen krachtens de Conventie van Genève van 1951 en het protocol daarbij van 1967 ten volle nakomen; verzoekt de lidstaten om zich nauwgezet te houden aan de door het Uitvoerend Comité van het Hoog Commissariaat voor vluchtelingen opgestelde beginselen;

21. demande le plein respect par les États membres de leurs obligations en vertu de la Convention de Genève de 1951 et de son protocole de 1967; demande aux États membres de se conformer scrupuleusement aux principes élaborés par le Comité exécutif du Haut Commissariat aux réfugiés;


Mijnheer de minister, het is niet nodig te herinneren aan de grondbeginselen van het internationaal recht inzake de strijd tegen marteling, aan de internationale conventie tegen foltering, aan de manier waarop de gespecialiseerde commissie in Genève deze Conventie zo nauwgezet mogelijk opvolgt, of aan de derde Conventie van Genève inzake de behandeling van krijgsgevangenen. Ons land en Europa proberen die internationale verplichtingen te respecteren.

Monsieur le Ministre, nul besoin de vous rappeler la base de ce qui concerne, aujourd'hui, le droit international en matière de lutte contre la torture et, en particulier, la convention internationale contre la torture, la gestion de cette convention de la manière la plus précise possible par la commission spécialisée qui travaille à Genève et, enfin, la troisième convention de Genève pour la protection des prisonniers de guerre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genève deze conventie zo nauwgezet mogelijk opvolgt' ->

Date index: 2025-07-07
w