Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genomen die vanuit dezelfde redenering " (Nederlands → Frans) :

Het is verheugend om vast te stellen dat de regering recent een aantal maatregelen heeft genomen die vanuit dezelfde redenering vertrekken.

Il est réjouissant de constater que le gouvernement a pris récemment des mesures basées sur le même raisonnement.


Het is verheugend om vast te stellen dat de regering recent een aantal maatregelen heeft genomen die vanuit dezelfde redenering vertrekken.

Il est réjouissant de constater que le gouvernement a pris récemment des mesures basées sur le même raisonnement.


Vanuit dezelfde redenering pleit hij voor een actiever optreden van het federaal parket in dit dossier, dat volgens hem in essentie lijkt aan te sluiten op de materies die dit rechtscollege behandelt.

Dans le même ordre d'idée, il plaide pour que le Parquet fédéral prenne une part plus active dans ce dossier qui, par essence, lui semble correspondre aux matières traitées par cette juridiction.


Vanuit dezelfde redenering pleit hij voor een actiever optreden van het federaal parket in dit dossier, dat volgens hem in essentie lijkt aan te sluiten op de materies die dit rechtscollege behandelt.

Dans le même ordre d'idée, il plaide pour que le Parquet fédéral prenne une part plus active dans ce dossier qui, par essence, lui semble correspondre aux matières traitées par cette juridiction.


Voor de toepassing van de paragrafen 2 tot 4 kunnen de relevante bevoegde autoriteiten gezamenlijk beslissen om: 1° voor de berekening van de drempels een onderneming buiten beschouwing te laten, om dezelfde reden als zij met toepassing van artikel 458, § 2, kunnen worden weggelaten voor de berekening van de solvabiliteitsvereisten, tenzij de entiteit van een lidstaat naar een derde land verhuisd is en er aanwijzingen zijn dat de entiteit haar locatie veranderd heeft om zich aan de regulering te onttrekken; 2° een groep die niet meer ...[+++]

Pour l'application des paragraphes 2 à 4, les autorités compétentes relevantes peuvent décider d'un commun accord: 1° de ne pas inclure une entreprise dans le calcul des seuils, pour la même raison que cette entreprise peut, en application de l'article 458, § 2, ne pas être incluse dans le calcul des exigences de solvabilité, sauf dans le cas où l'entité a été transférée d'un Etat membre dans un pays tiers et où il y a des indications qu'elle a changé d'implantation à seule fin d'éviter la réglementation; 2° de considérer comme un conglomérat financier un groupe qui ne satisfait plus aux seuils prévus aux paragraphes 2 à 4, mais qui y a satisfait pendant trois années consécutives, de manière à éviter un brusque changement de régime de surv ...[+++]


Om dezelfde reden mogen aanbestedende diensten niet de mogelijkheid hebben om zonder toezicht van de Commissie gebruik te maken van de uitzonderingen waarin is voorzien in artikel 13, om de door de Unie genomen maatregelen niet toe te passen.

Pour la même raison, les pouvoirs adjudicateurs ne doivent pas avoir la possibilité de recourir aux exceptions prévues à l'article 13 pour éviter l'application des mesures adoptées pour l'Union sans que la Commission ne procède à un contrôle rigoureux.


Om dezelfde reden stelt de rapporteur voor de toepassing van eventuele restrictieve maatregelen die via een uitvoeringshandeling zijn genomen, te beperken tot maximum 5 jaar (als in de richtlijn betreffende overheidsopdrachten op defensiegebied), om te voorkomen dat de maatregelen resulteren in een permanente sluiting van de markt.

Pour la même raison, le rapporteur suggère de limiter l'application de toute mesure restrictive adoptée dans le cadre d'un acte d'exécution à cinq ans au maximum (à l'instar des dispositions du règlement de l'Union sur la défense commerciale) afin d'éviter que ces mesures ne conduisent à une fermeture durable du marché.


Om dezelfde reden mogen deze emissierechten niet in aanmerking worden genomen ter berekening van de rechten om internationale credits te gebruiken in het kader van Richtlijn 2003/87/EG.

Pour cette même raison, il convient que ces quotas ne soient pas pris en compte aux fins du calcul des droits d'utiliser des crédits internationaux dans le cadre de la directive 2003/87/CE.


3. a) Deelt u de stelling dat de Europese donoren niet op dezelfde lijn zitten, waardoor een efficiënt beleid vanuit de EU onmogelijk wordt? b) Wat zijn de initiatieven of acties die ons land als EU-voorzitter kan en/of zal nemen (heeft genomen) om dat te verhelpen?

3. a) Partagez-vous l'avis selon lequel les pays donateurs européens ne sont pas sur la même longueur d'onde, ce qui empêche l'UE de mener une politique efficace? b) Quelles sont les initiatives qui pourraient être et/ou seront (ont été) prises par notre pays dans le cadre de la présidence européenne pour remédier à ce problème?


Hoe staat de minister tegenover de ontwikkeling waarbij een organisatie die niet handelt vanuit dezelfde ethische ideologie als een regering, om die reden door die regering wordt drooggelegd?

Que pense le ministre d'un gouvernement qui prive une organisation de moyens parce qu'elle n'a pas la même idéologie que lui ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genomen die vanuit dezelfde redenering' ->

Date index: 2022-02-18
w