Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genoemde bijlage maakt » (Néerlandais → Français) :

De genoemde bijlage maakt evenwel geen deel uitvan het dossier dat aan de afdeling wetgeving van de Raad van State is overlegd.

L'annexe annoncée ne figure, toutefois, pas dans le dossier qui a été communiqué à la section de législation du Conseil d'État.


Als gevolg van het hoge aandeel van de SAP-invoer dat die landen vertegenwoordigen, maakt het feit dat zij van de lijst van begunstigden worden geschrapt, de wijziging van de in bijlage VI bij Verordening (EU) nr. 978/2012 genoemde voorwaarden noodzakelijk.

En raison de la part importante des importations relevant du SPG qui sont originaires des pays précités, le retrait de ces pays de la liste des bénéficiaires nécessite la modification des modalités figurant à l'annexe VI du règlement (UE) no 978/2012.


Die bepaling maakt een onderscheid tussen de in bijlage I genoemde projecten, die aan een milieueffectbeoordeling moeten worden onderworpen (artikel 4, lid 1), en de in bijlage II genoemde projecten, waarvoor de lidstaten door middel van een onderzoek per geval of aan de hand van door de lidstaat vastgestelde drempelwaarden of criteria moeten bepalen of zij al dan niet aan een dergelijke beoordeling moeten worden onderworpen; relevante selectiecriteria zijn vastgesteld in bijlage ...[+++]

Cette disposition établit une distinction entre les projets énumérés à l'annexe I (article 4, paragraphe 1), qui doivent être soumis à une évaluation des incidences sur l'environnement, et les projets énumérés à l'annexe II (article 4, paragraphe 2), pour lesquels les Etats membres doivent déterminer, sur la base d'un examen au cas par cas ou sur la base des seuils ou critères fixés par l'Etat membre, s'ils doivent ou non faire l'objet d'une telle évaluation; des critères de sélection pertinents sont fixés à l'annexe III de la directive.


« Art. 4. — Wanneer op het strafbaar feit waarvoor aan België krachtens de Overeenkomst bedoeld in artikel 2 of krachtens het Instrument bedoeld in artikel 3 de uitlevering wordt gevraagd naar het recht van de verzoekende staat de doodstraf is gesteld, maakt België de uitlevering afhankelijk van de aanvaarding door die staat van de voorwaarden vermeld in artikel 13 van genoemde Overeenkomst en in artikel 6, 1., van de Bijlage bij genoemd Instrum ...[+++]

« Art. 4. — Lorsque l'infraction pour laquelle l'extradition est demandée à la Belgique en application de l'Accord visé à l'article 2 ou de l'Instrument visé à l'article 3 est punissable de la peine de mort aux termes de la loi de l'État requérant, la Belgique soumet l'extradition à l'acceptation, par cet État, des conditions énoncées à l'article 13 dudit accord et à l'Article 6, 1., de l'Annexe audit Instrument».


« Art. 4. — Wanneer op het strafbaar feit waarvoor aan België krachtens de Overeenkomst bedoeld in artikel 2 of krachtens het Instrument bedoeld in artikel 3 de uitlevering wordt gevraagd naar het recht van de verzoekende staat de doodstraf is gesteld, maakt België de uitlevering afhankelijk van de aanvaarding door die staat van de voorwaarden vermeld in artikel 13 van genoemde Overeenkomst en in artikel 6, 1., van de Bijlage bij genoemd Instrum ...[+++]

« Art. 4. — Lorsque l'infraction pour laquelle l'extradition est demandée à la Belgique en application de l'Accord visé à l'article 2 ou de l'Instrument visé à l'article 3 est punissable de la peine de mort aux termes de la loi de l'État requérant, la Belgique soumet l'extradition à l'acceptation, par cet État, des conditions énoncées à l'article 13 dudit accord et à l'Article 6, 1., de l'Annexe audit Instrument».


De heer Courtois maakt uit het antwoord van de minister op dat België zich moet schikken naar het certificaat in de bijlage met de lijst van de 32 strafbare feiten die worden genoemd in artikel 11, § 2.

M. Courtois déduit de la réponse de la ministre que la Belgique doit se conformer au certificat figurant en annexe et qui reprend la liste des 32 infractions énoncées à l'article 11, § 2.


De heer Courtois maakt uit het antwoord van de minister op dat België zich moet schikken naar het certificaat in de bijlage met de lijst van de 32 strafbare feiten die worden genoemd in artikel 11, § 2.

M. Courtois déduit de la réponse de la ministre que la Belgique doit se conformer au certificat figurant en annexe et qui reprend la liste des 32 infractions énoncées à l'article 11, § 2.


2. Een deelnemer aan een emissierechtenmarkt maakt voorwetenschap met betrekking tot emissierechten waar hij over beschikt in verband met zijn activiteiten doeltreffend en tijdig openbaar, met inbegrip van informatie over luchtvaartactiviteiten als genoemd in bijlage I bij Richtlijn 2003/87/EG of installaties als bedoeld in artikel 3, onder e), van dezelfde richtlijn die de betreffende deelnemer, of de moederonderneming of verbonden onderneming in eigendom of beheer heeft, of voor de bedrijfsvoering waarvan de deelnemer, of zijn moede ...[+++]

2. Tout participant au marché des quotas d’émission publie efficacement et en temps opportun les informations privilégiées relatives aux quotas d’émission qu’il détient du fait de ses activités, y compris les activités aéronautiques définies à l’annexe I de la directive 2003/87/CE ou les installations au sens de l’article 3, point e), de ladite directive que le participant concerné, son entreprise mère ou une entreprise liée possède ou contrôle ou pour lesquelles le participant, son entreprise mère ou une entreprise liée est chargé des questions opérationnelles, dans leur ensemble ou en partie.


8. Indien een lidstaat van de in lid 7 bedoelde mogelijkheid gebruik maakt, worden de in dat lid beschreven ondernemingen en al hun dochterondernemingen in de consolidatie opgenomen indien een of meer van die ondernemingen een van de in bijlage I of bijlage II genoemde rechtsvormen heeft.

8. Dans les cas où l'État membre fait usage de la faculté prévue au paragraphe 7, les entreprises visées dans ledit paragraphe ainsi que toutes leurs entreprises filiales sont consolidées lorsqu'une ou plusieurs de ces entreprises sont organisées sous une des formes d'entreprises énumérées à l'annexe I ou à l'annexe II.


1. Europol is bevoegd voor georganiseerde criminaliteit, terrorisme en andere in de bijlage genoemde vormen van ernstige criminaliteit waardoor twee of meer lidstaten getroffen worden op een wijze die, gezien de omvang, de ernst en de gevolgen van de strafbare feiten, een gemeenschappelijke aanpak van de lidstaten noodzakelijk maakt.

1. La compétence d’Europol couvre la criminalité organisée, le terrorisme et les autres formes graves de criminalité énumérées à l’annexe, affectant deux États membres ou plus d’une manière telle que, au vu de l’ampleur, de la gravité et des conséquences des infractions en cause, une action commune des États membres s’impose.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genoemde bijlage maakt' ->

Date index: 2024-12-17
w