Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genieten daarentegen wel politiële bevoegdheden » (Néerlandais → Français) :

De contractuele personeelsleden van een administratie die afhangt van een gemeente waarvan de raad heeft gekozen voor de toepassing van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 genieten daarentegen wel, voor de berekening van hun vakantiegeld, het voordeel van de inaanmerkingneming van de dagen van afwezigheid wegens ziekte.

En revanche, les membres du personnel contractuel employés par une administration qui dépend d'une commune dont le conseil a choisi l'application de l'arrêté royal du 30 mars 1967 bénéficient, pour le calcul de leur pécule de vacances, de la prise en compte des jours d'absence pour cause de maladie.


Daarentegen beschikt de fiscale administratie wel over cijfers op het niveau van het aantal eigenaars die van deze belastingvermindering genieten.

Par contre, l'administration fiscale dispose bien des chiffres au niveau du nombre de propriétaires concernés par la réduction d'impôt en question.


De Duitse energieverbruikersorganisatie (Bund der Energieverbraucher), die oorspronkelijk bij de Commissie klacht inzake EEG-wet 2012 indiende, stelde daarentegen dat de kortingen op de EEG-heffing wél een vorm van staatssteun in de zin van artikel 107, lid 1, van het Verdrag zijn aan energie-intensieve ondernemingen en dat zij nadelig zijn voor Duitse ondernemingen en verbruikers die niet van soortgelijke kortingen kunnen genieten en een hogere EEG-heffing moeten betalen.

En revanche, l'association allemande des consommateurs d'énergie (Bund der Energieverbraucher), à l'origine de la plainte déposée auprès de la Commission concernant la loi EEG de 2012, a fait valoir que les réductions du prélèvement EEG constituent effectivement une aide d'État, au sens de l'article 107, paragraphe 1, du traité, en faveur des gros consommateurs d'énergie et qu'elles portent préjudice aux entreprises et consommateurs allemands qui doivent payer un prélèvement EEG plus élevé sans bénéficier de réductions semblables.


Daarentegen moet het artikel 2 van hetzelfde koninklijk besluit van 31 maart 2003 (dat wel in werking is getreden door een ander koninklijk besluit van 31 maart 2003 tot toekenning van bevoegdheden bij de Federale Overheidsdienst Financiën, aan de Administrateur-generaal van de Belastingen en de Invordering, de Administrateur-generaal van de Patrimoniumdocumentatie en de Administrateur-generaal van de Thesaurie, gedurende het bestaan van de voorlopige ...[+++]

A l'inverse, l'article 2 du même arrêté royal du 31 mars 2003 (qui, lui, est bien entré en vigueur par le biais d'un autre arrêté royal du 31 mars 2003 attribuant au sein du Service public fédéral Finances, des compétences à l'Administrateur général des Impôts et du Recouvrement, à l'Administrateur général de la Documentation patrimoniale et à l'Administrateur général de la Trésorerie pendant la durée de la cellule provisoire) doit être maintenu, en raison de l'attribution de certains pouvoirs à l'administrateur général de la Trésorerie (grade supprimé).


De verzoekende partij betoogt dat artikel 1 van het bestreden decreet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt in zoverre het, in het achtste streepje, de enkele privaatrechtelijke verenigingen en stichtingen erkend als openbare bibliotheken beoogt en bijgevolg de verzoekende partij, die een federatie van bibliotheken en bibliothecarissen is (die erkend is en als dusdanig door de Franse Gemeenschap toegekende subsidies geniet) uitsluit van de toepassingssfeer van het bestreden decreet en haar aldus de subsidies ontzegt waarin het voorziet en die de voormelde privaatrechtelijke verenigingen en stichtingen daarentegen wel ...[+++]

La partie requérante soutient que l'article 1 du décret attaqué viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il vise, au huitième tiret, les seules associations et fondations de droit privé reconnues comme bibliothèques publiques et exclut par conséquent la requérante, qui est une fédération de bibliothèques et de bibliothécaires (agréée et bénéficiant comme telle de subventions octroyées par la Communauté française), du champ d'application du décret attaqué et la prive ainsi des subventions qu'il prévoit, dont bénéficient en revanche les associations et fondations de droit privé précitées.


Daarentegen worden personen die, in navolging van een ontvangen aanslagbiljet, een provisionele storting verrichten, maar ten aanzien van wie, na het doorlopen van een fiscale bezwaarprocedure, wordt vastgesteld dat hun gezamenlijk netto belastbaar inkomen meer dan drie miljoen frank bedraagt, wel beschouwd als bijdrageplichtig in de zin van de artikelen 60 en 61bis van de voormelde wet, zodat zij, bij de terugbetaling van het te veel betaalde aan bijzondere bijdrage, wel moratoriuminterest ...[+++]

En revanche, les personnes qui ont reçu un avertissement-extrait de rôle et procèdent à un versement provisionnel, mais dont il est constaté, à l'issue d'une procédure de réclamation fiscale, que leur revenu net imposable globalement est supérieur à trois millions de francs, sont considérées comme redevables de la cotisation au sens de l'article 60 et de l'article 61bis de la loi précitée, de sorte qu'elles bénéficient d'intérêts moratoires en cas de remboursement du trop-versé de la cotisation spéciale.


- bij de uitbreiding van de bevoegdheden van het Agentschap tot het gebied van de veiligheid zijn daarentegen wel vraagtekens te plaatsen.

- À l'inverse, l'extension des pouvoirs dévolus à l'Agence dans le domaine de la sécurité n'est pas sans susciter des interrogations.


Wat daarentegen wel noodzakelijk is, is dat de bevoegdheden van deze laatste ten aanzien van hun respectieve regeringen worden versterkt, dat de rol van het Europees Parlement wordt geconsolideerd en versterkt zowel op het vlak van de medebeslissing als op dat van het sturen en controleren van het beleid en dat een nauwere en efficiëntere samenwerking tot stand komt tussen het Europees Parl ...[+++]

Il faut, au contraire, renforcer les pouvoirs de ces derniers par rapport à leurs gouvernements respectifs, consolider et accroître le rôle du Parlement européen tant sur le plan de la codécision législative que sur celui des fonctions d'orientation politique et de contrôle, mettre en œuvre une coopération plus étroite et efficace entre le Parlement européen et les Parlements nationaux, ceci en leur attribuant notamment un nouveau pouvoir en commun, ainsi que le propose le chapitre suivant: c'est là la voie royale.


Bij de uitoefening van de haar bij het Verdrag toegekende bevoegdheden op het gebied van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid alsmede op het gebied van politiële en justitiële samenwerking in strafzaken neemt de Commissie de nodige stappen om de betrokkenheid van het Europees Parlement op deze gebieden te verbeteren en wel zodanig dat zij zoveel mogelijk met de standpunten van het Europees Parlement rekening kan h ...[+++]

Dans l'exercice des compétences que le traité lui confère en ce qui concerne la politique étrangère et de sécurité commune ainsi que la coopération policière et judiciaire en matière pénale, la Commission prend des dispositions propres à améliorer la participation du Parlement européen dans ces domaines, de manière telle qu'elle puisse tenir compte des vues du Parlement dans la mesure du possible.


In enkele lidstaten daarentegen blijft het partnerschap tamelijk formeel en institutioneel (Griekenland, Portugal en Spanje), waarbij bijvoorbeeld de sociaal-economische partners wel aanwezig zijn, maar slechts beperkte bevoegdheden hebben.

Par contre, la Commission constate que, dans certains États membres, le partenariat reste plutôt formel et institutionnel (Grèce, Portugal et Espagne), avec par exemple une présence ou un rôle limité des partenaires socio-économiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genieten daarentegen wel politiële bevoegdheden' ->

Date index: 2023-08-20
w