Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geniet in belgië dezelfde arbeidsvoorwaarden " (Nederlands → Frans) :

Indien een vennootschap die inwoner is van Zwitserland dividenden ontvangt van een vennootschap die inwoner is van België, geniet zij met betrekking tot de Zwitserse belasting op die dividenden, dezelfde voordelen als die welke zij zou genieten indien de vennootschap die de dividenden betaalt een inwoner van Zwitserland zou zijn".

Lorsqu'une société qui est un résident de la Suisse reçoit des dividendes d'une société qui est un résident de la Belgique, elle bénéficie en ce qui concerne l'impôt suisse afférent à ces dividendes, des mêmes avantages que ceux dont elle bénéficierait si la société qui paye les dividendes était un résident de la Suisse".


Art. 25. § 1. De occasionele telewerker geniet dezelfde rechten inzake arbeidsvoorwaarden en is onderworpen aan een gelijkwaardige werkbelasting en aan gelijkwaardige prestatienormen als vergelijkbare werknemers die op de bedrijfslocatie van de werkgever werken.

Art. 25. § 1. Le télétravailleur occasionnel bénéficie des mêmes droits en matière de conditions de travail et est soumis à une charge de travail et à des normes de prestation équivalentes à celles des travailleurs comparables occupés dans les locaux de l'employeur.


De Kansspelcommissie geniet niet dezelfde controlemogelijkheden ten aanzien van de onlineoperatoren die geen enkele band met België hebben als ten aanzien van de operatoren die reeds in België gevestigd zijn.

La Commission des jeux de hasard ne bénéficie pas des mêmes possibilités de contrôle à l'égard des opérateurs en ligne qui n'ont aucun lien avec la Belgique qu'à l'égard des opérateurs qui sont déjà établis en Belgique.


De Kansspelcommissie geniet niet dezelfde controlemogelijkheden ten aanzien van de onlineoperatoren die geen enkele band met België hebben als ten aanzien van de operatoren die reeds in België gevestigd zijn.

La Commission des jeux de hasard ne bénéficie pas des mêmes possibilités de contrôle à l'égard des opérateurs en ligne qui n'ont aucun lien avec la Belgique qu'à l'égard des opérateurs qui sont déjà établis en Belgique.


Het HCV wil België ook voorstellen om deze humanitaire clausule toe te passen wanneer de familieleden samenwonen maar niet tot dezelfde gezinskern behoren, voor paren die geen wettelijk huwelijk hebben gesloten maar samenwonen wanneer geen van de echtgenoten, met of zonder kinderen, de status van vluchteling geniet, en ook wanneer één van de twee een humanitaire status of een voorlopige verblijfsvergunning gekregen heeft.

Le HCR voudrait également suggérer que la Belgique applique cette clause humanitaire dans les situations où les membres d'une famille habitent ensemble mais n'appartiennent pas au même noyau familial, aux couples qui n'ont pas contracté un mariage légal mais cohabitent et au cas où aucun des époux avec ou sans enfants ne bénéficie du statut de réfugié, ou encore au cas où un des deux a eu un statut humanitaire ou un titre de séjour temporaire.


Dit betekent dat een Belgische deposant bij een in België gevestigd bijkantoor van een kredietinstelling die ressorteert onder een andere EER-Lidstaat, dezelfde mate van bescherming geniet als een deposant in de Lidstaat van herkomst van deze kredietinstelling.

Cela signifie qu’un déposant belge auprès d’une agence d’un établissement de crédit établi en Belgique mais qui relève du droit d’un autre État membre de l’EEE, bénéficie de la même protection qu’un déposant dans l’État membre d’origine de cet établissement de crédit.


« Schendt artikel 4 van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap de artikelen 10, 11 en 191 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 28, lid 2, van de richtlijn 2004/83/EG van de Raad van 29 april 2004 ' inzake minimumnormen voor de erkenning van onderdanen van derde landen en staatlozen als vluchteling of als persoon die anderszins internationale bescherming behoeft, en de inhoud van de verleende bescherming ', in zoverre het de vreemdeling die op grond van een in het kader van artikel 9ter van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen verkregen machtiging tot verblijf legaal in ...[+++]

« L'article 4 de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées viole-t-il les articles 10, 11 et 191 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 28, paragraphe 2, de la directive 2004/83/CE du conseil du 29 avril 2004 ' concernant les normes minimales relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir prétendre au statut de réfugié ou les personnes qui, pour d'autres raisons, ont besoin d'une protection internationale, et relatives au contenu de ces statuts ', en ce qu'il exclut du bénéfice des allocations aux handicapés, du seul fait de sa nationalité, la personne étrangère qui séjourne légalement en Belgique ...[+++]


« Schendt artikel 4 van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap de artikelen 10, 11 en 191 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 28, lid 2, van de richtlijn 2004/83/EG van de Raad van 29 april 2004 ' inzake minimumnormen voor de erkenning van onderdanen van derde landen en staatlozen als vluchteling of als persoon die anderszins internationale bescherming behoeft, en de inhoud van de verleende bescherming ', in zoverre het de vreemdeling die op grond van een in het kader van artikel 9ter van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen verkregen machtiging tot verblijf legaal in ...[+++]

« L'article 4 de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées viole-t-il les articles 10, 11 et 191 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 28, paragraphe 2, de la directive 2004/83/CE du conseil du 29 avril 2004 ' concernant les normes minimales relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir prétendre au statut de réfugié ou les personnes qui, pour d'autres raisons, ont besoin d'une protection internationale, et relatives au contenu de ces statuts ', en ce qu'il exclut du bénéfice des allocations aux handicapés, du seul fait de sa nationalité, la personne étrangère qui séjourne légalement en Belgique ...[+++]


Art. 7. Wat de arbeidsvoorwaarden betreft geniet de telewerker dezelfde rechten als vergelijkbare werknemers die op de bedrijfslocatie van de werkgever werken.

Art. 7. Le télétravailleur bénéficie des mêmes droits en matière de conditions de travail que les travailleurs comparables occupés dans les locaux de l'employeur.


4. De werknemer geniet in België dezelfde arbeidsvoorwaarden als de Belgische werknemer; evenals voor de Belgische werknemer gelden voor hem de voordelen en de verplichtingen die volgen uit de sociale wetgeving en met name uit de collectieve arbeidsovereenkomsten.

4. Le travailleur jouit en Belgique des mêmes conditions de travail que le travailleur belge; il bénéficie des avantages et est soumis aux obligations découlant de la législation sociale et notamment des conventions collectives au même titre que le travailleur belge.


w