Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geneesmiddel uit het buitenland is immers enkel toegestaan " (Nederlands → Frans) :

Het invoeren en afleveren door een apotheker van een geneesmiddel uit het buitenland is immers enkel toegestaan wanneer in België geen vergunning voor het in de handel brengen of registratie bestaat voor een geneesmiddel met eenzelfde kwalitatieve en kwantitatieve samenstelling in actieve substanties en met eenzelfde farmaceutische vorm.

En effet, l'importation et la délivrance par un pharmacien d'un médicament provenant de l'étranger ne sont autorisées que dans la situation où il n'existe pas en Belgique d'autorisation de mise sur le marché ou d'enregistrement pour un médicament de même composition qualitative et quantitative en substances actives et de même forme pharmaceutique.


Ik zie enkele veranderingen, zeker qua toon, maar ook een aanzienlijke continuïteit met het beleid van de "gehate" Bush. President Obama doet immers geen afstand van het programma van extraordinary renditions en CIA-gevangenissen op buitenlands grondgebied.

Je constate quelques changements, certainement de ton, mais également une grande continuité par rapport à la politique du «détesté» Bush, étant donné que le président Obama n’a pas abandonné le programme de «restitutions extraordinaires» et de prisons de la CIA à l’étranger.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, de interessante toespraak van de heer Solana heeft mij duidelijk gemaakt, wat het feitelijke dilemma in Europa is. Wij praten immers veel over het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, maar uiteindelijk slagen wij er op geen enkel punt in om een gemeensch ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, le discours intéressant de M. Solana m’a fait comprendre l’ampleur du dilemme européen, car nous avons beaucoup à dire au sujet de la politique étrangère et de sécurité commune, mais nous n’arrivons jamais - en aucune circonstance - à adopter une position commune.


Elke EU-burger wordt het doelwit van dit gigantisch ‘registratie’-mechanisme dat door de EU op poten wordt gezet. Het is immers toegestaan de persoonlijke gegevens van iedere persoon te vergaren en door te geven, ook indien die persoon van niets verdacht wordt, en wel enkel en alleen om redenen van openbare orde en veiligheid.

L’œil du gigantesque mécanisme d’enregistrement de données fabriqué par l’UE est désormais fixé sur chaque citoyen de l’UE, dans la mesure où les données personnelles de chaque personne peuvent être collectées et transmises, même si cette personne n’est soupçonnée d’aucune infraction, mais pour de simples raisons d’ordre public et de sécurité.


In tegenstelling tot één enkel werkzaam principe in een synthetisch geneesmiddel bevatten de medicinale kruiden of planten immers meerdere werkzame principes die een gunstige interactie en een synergie kunnen bieden, die thans nog niet geheel bekend zijn.

En fait, par rapport à un principe unique ou à un produit pharmaceutique de synthèse, les herbes ou plantes médicinales contiennent un ou plusieurs principes actifs dont l'interaction peut être favorable et exercer des effets synergétiques qui n'ont pas encore été totalement élucidés.


- Geneesmiddelen voor menselijk gebruik die een nieuw werkzaam bestanddeel bevatten dat, op de datum van inwerkingtreding van deze verordening, door nog geen enkele Lid-Staat is toegestaan voor toepassing in een geneesmiddel voor menselijk gebruik.

- Médicaments destinés à l'usage humain et contenant une nouvelle substance active qui, à la date d'entrée en vigueur du présent règlement, n'a pas encore été autorisée par un État membre comme médicament à usage humain.


Bijgevolg: a) kan voor alle diergeneeskundige behandelingen in viskwekerijen enkel Flumequine worden gebruikt ; b) zal het veelvuldig en vaak onoordeelkundig van die ene toegestane molecule onvermijdelijk de resistentie voor Flumequine doen toenemen; c) beschikken de buitenlandse viskwekers over een veel ruimer therapeutisch arsenaal (oxytetraccyline, trimethoprim, sulfamethoxazol, oxolininezuur, flumequine en amoxicilline als antibiotica; trichlorfon, dichloorvos, fenbendazol en azamethiphos als antiparasitaire middelen; In Frank ...[+++]

Dès lors: a) la Fluméquine devra suffire à tous les traitements vétérinaires piscicoles; b) l'usage fréquent est souvent inadéquat de cette seule molécule autorisée exaltera inévitablement l'antibiorésistance à la Fluméquine; c) les aquaculteurs étrangers disposent d'un arsenal thérapeutique nettement plus fourni (oxytétracycline, triméthoprim, sulfaméthoxazole, acide oxolinique, fluméquine et amoxicilline comme antibiotiques; trichlorfon, dichlorvos, fenbendazole et azamethiphos comme antiparasitaires; la France autorise entre autres l'emploi de l'acide oxolinique, de la fluméquine, du trimethoprim, du sulfaméthoxazole et de l'oxytétracycline); d) les produits d'aquaculture étrangers (issus de pays de la CE ou de pays tiers) sont comm ...[+++]


Het creëert immers voor de overheid de mogelijkheid om zelf de overbrengingsprocedure op te starten, waarbij enkel het advies van de betrokkene nog nodig is. 1. Hoeveel in Belgie veroordeelde buitenlanders vroegen in 2003, 2004 en 2005 om hun straf in hun land van oorsprong uit te zitten en dit vóór het " Aanvullend Protocol" in ons land van kracht werd?

1. Combien d'étrangers condamnés en Belgique ont demandé en 2003, 2004 et 2005 de purger leur peine dans leur pays d'origine, cela avant que le " Protocole additionnel" n'entre en vigueur dans notre pays ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geneesmiddel uit het buitenland is immers enkel toegestaan' ->

Date index: 2020-12-28
w