Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gendergelijkheid heeft echter amendementen » (Néerlandais → Français) :

De Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid heeft echter amendementen aangenomen die de verschillen tussen nationale stelsels en ook de financiële realiteiten niet respecteren.

La commission des droits de la femme et de l’égalité des genres a néanmoins adopté des amendements qui ne respectent pas les différences entre les régimes nationaux ou les réalités financières.


De Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid heeft echter amendementen aangenomen die de verschillen tussen nationale stelsels en ook de financiële realiteiten niet respecteren.

La commission des droits de la femme et de l’égalité des genres a néanmoins adopté des amendements qui ne respectent pas les différences entre les régimes nationaux ou les réalités financières.


De Commissaris voor gendergelijkheid V?ra Jourová heeft echter reeds verduidelijkt dat indien een concrete evolutie in dit dossier uitblijft, er alternatieven zullen worden voorzien om de combinatie van werk en privéleven te verbeteren en om mannen meer kansen te geven op het vlak van opvang en opvoeding van de kinderen.

La Commissaire à l'égalité des genres, V?ra Jourová, a toutefois déjà précisé que si ce dossier ne progressait pas concrètement, des alternatives devraient être prévues pour améliorer la conciliation ente la vie privée et la vie professionnelle, et pour donner aux hommes plus de chances en matière de garde et d'éducation des enfants.


Ingevolge het advies van de Raad van State en de verschillen tussen het stelsel van het voorlopig bewind over de goederen van een onbekwame en dat van het beheer van de goederen van een vermoedelijk afwezige, heeft de regering echter amendementen ingediend om een afzonderlijke regeling in te stellen, die rekening houdt met de specifieke kenmerken van de aangelegenheid maar de algemene structuur van het wetsvoorstel niet wijzigt.

Or, à la suite de l'avis du Conseil d'État et des différences entre le régime de l'administration provisoire des biens d'un incapable et celui de l'administration des biens d'une personne présumées absente, le gouvernement a déposé des amendements mettant en place un système indépendant, vu les spécificités, mais qui ne modifiait pas la structure générale de la proposition de loi.


Ik ben echter blij dat het Spaanse voorzitterschap de problemen van gendergelijkheid heeft opgenomen in zijn lijst van prioriteiten en zijn aandacht in het bijzonder heeft gericht op vrouwen die werkzaam zijn in de landbouwsector.

Je me réjouis toutefois que la Présidence espagnole ait intégré les problèmes liés à l’égalité des genres dans sa liste des priorités et se soit penchée en particulier sur la question des femmes travaillant dans le secteur agricole.


Ik ben echter blij dat het Spaanse voorzitterschap de problemen van gendergelijkheid heeft opgenomen in zijn lijst van prioriteiten en zijn aandacht in het bijzonder heeft gericht op vrouwen die werkzaam zijn in de landbouwsector.

Je me réjouis toutefois que la Présidence espagnole ait intégré les problèmes liés à l’égalité des genres dans sa liste des priorités et se soit penchée en particulier sur la question des femmes travaillant dans le secteur agricole.


Mijnheer Barroso, u heeft gezegd dat de Commissie bereid was amendementen over te nemen die ons in staat zouden stellen vorderingen te maken met de interne dienstenmarkt. U heeft echter niet gezegd wat u zou doen met de amendementen die erop gericht waren de naleving van sociale rechten, milieunormen en de consumentenwetgeving te garanderen.

Vous avez dit, Monsieur Barroso, que la Commission était prête à reprendre les amendements qui contribueront à avancer sur la voie du marché intérieur des services, mais vous n’avez pas dit ce que vous ferez des amendements qui viseront à garantir les droits sociaux, les normes environnementales, le droit des consommateurs.


Hij betreurde echter dat de Raad het niet nodig heeft geacht de door de Commissie goedgekeurde amendementen van het Europees Parlement aan te nemen, die vaak voorzien waren van een aanpassing van hun oorspronkelijke tekst.

Il a cependant regretté que le Conseil n'ait pas cru devoir accepter les amendements du Parlement européen sur lesquels la Commission avait donné son accord, assorti, dans bien des cas, d'une adaptation de leur rédaction.


Over deze materie dienen het Europees Parlement en de Raad gezamenlijk een besluit te nemen ; de Raad heeft echter geconstateerd dat hij niet alle door het Europees Parlement in tweede lezing aangenomen amendementen in zijn gemeenschappelijk standpunt kon goedkeuren.

Cette matière relève en effet de la codécision entre le Parlement européen et le Conseil; or, ce dernier a constaté qu'il n'était pas en mesure d'approuver tous les amendements à sa position commune adoptés par le Parlement européen en deuxième lecture.


Onze fractie heeft echter geen amendementen ingediend, omdat het slechts om technische regelingen gaat.

Mon groupe n'a cependant pas déposé d'amendement puisqu'il ne s'agit que de règlements techniques.


w