Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemiddeld drie vrouwen " (Nederlands → Frans) :

Kan u een overzicht geven voor de laatste drie jaar (2013, 2014 en 2015) van: 1. het aantal mannen en het aantal vrouwen dat tijdskrediet heeft opgenomen: a) ongemotiveerd (onderverdeeld in voltijds, halftijds, 1/5); b) gemotiveerd (onderverdeeld in familiale reden, voor een opleiding); 2. hoe lang er gemiddeld tijdskrediet wordt opgenomen: a) door mannen; b) door vrouwen?

Pourriez-vous, pour les trois dernières années (2013, 2014 et 2015), indiquer: 1. le nombre d'hommes et le nombre de femmes ayant pris un crédit-temps : a) sans motif (subdivisé en temps plein, mi-temps, 1/5 temps); b) avec motif (subdivisé selon qu'il est pris pour raisons familiales ou pour suivre une formation); 2. la durée moyenne de la période de crédit-temps prise par : a) les hommes; b) les femmes?


Sterk verhoogd risico (dit betekent een 10-jaar risico hoger dan 8 % procent voor vrouwen van 40 tot 49 jaar of een levenslang risico op borstkanker van 30 % of hoger): - Twee eerste- of tweedegraads familieleden met de diagnose van borstkanker op een gemiddelde leeftijd jonger dan 50 jaar waarbij minstens 1 van de 2 familieleden eerstegraads verwant is; of - drie eerste- of tweedegraads familieleden met de diagnose van borstkank ...[+++]

Risque fortement accru (soit un risque à 10 ans supérieur à 8 % pour les femmes âgées de 40 à 49 ans ou un risque à vie de cancer du sein de 30 % ou plus) : - deux membres de la famille du premier ou du deuxième degré avec un diagnostic de cancer du sein à un âge moyen inférieur à 50 ans et dont au moins un des deux membres de la famille est apparenté au premier degré; ou - trois membres de la famille du premier ou du deuxième degré avec un diagnostic de cancer du sein à un âge moyen inférieur à 60 ans et dont au moins 1 des 3 membres de la famille est apparenté au premier degré; ou - quatre membres de la famille avec un cancer du sein ...[+++]


Verhoogd risico (dit betekent een 10-jaar risico tussen 3 en 8 procent voor vrouwen van 40 tot 49 jaar of een levenslang risico op borstkanker tussen 17 en 29 %): - Eén eerstegraads familielid met borstkanker gediagnosticeerd op een leeftijd jonger dan 40 jaar; of - twee eerste- of tweedegraads familieleden met de diagnose van borstkanker op een gemiddelde leeftijd boven de 50 jaar; of - drie eerste- of tweedegraads familieleden gediagnosticeerd met borstkanker op een ge ...[+++]

Risque accru (soit un risque à 10 ans compris entre 3 et 8 % pour les femmes de 40 à 49 ans ou un risque à vie de cancer du sein compris entre 17 et 29 %): - un seul membre de la famille du premier degré avec un cancer du sein diagnostiqué à un âge inférieur à 40 ans; ou - deux membres de la famille du premier ou du deuxième degré avec un diagnostic de cancer du sein à un âge moyen supérieur à 50 ans; ou - trois membres de la famille du premier ou du deuxième degré ayant été diagnostiqués à un âge moyen supérieur à 60 ans.


1. Op basis van eenvoudige familiale anamnese kunnen vrouwen in drie risicogroepen ingedeeld worden: Gemiddeld risico: Geen of één eerste- of tweedegraads familielid met borstkanker, waarbij de diagnose werd gesteld op een leeftijd ouder dan 40 jaar.

1. Sur la base d'une simple anamnèse familiale, on peut subdiviser les femmes en trois groupes à risque: Risque moyen: Absence ou un seul membre de la famille du premier ou du deuxième degré ayant eu un cancer du sein et chez qui le diagnostic a été posé à plus de 40 ans.


Deze pensioenkloof is het gevolg van drie factoren: 1) vrouwen hebben minder vaak een baan dan mannen; 2) zij werken minder uren en/of jaren; en 3) zij verdienen gemiddeld minder.

Les disparités hommes-femmes en matière de retraite sont la conséquence de trois tendances du marché du travail: 1) les femmes ont moins de chances d'être engagées que les hommes; 2) elles travaillent moins d’heures et/ou d'années que les hommes; et 3) elles perçoivent des salaires moins élevés en moyenne.


Zelfs in de lidstaten van de Europese Unie sterven elke dag gemiddeld drie vrouwen als gevolg van mishandeling.

Même dans les États membres de l’Union européenne, trois femmes décèdent en moyenne chaque jour des suites de violences domestiques.


Gemiddeld bezetten vrouwen in de Europese Unie slechts een op de drie voltijds vaste banen. Vrouwen zijn nog steeds het slachtoffer van directe en indirecte discriminatie op het vlak van beloning. De verschillen in beloning liggen gemiddeld tussen 16 en 30 procent, en in enkele landen zijn die verschillen zelfs nog groter.

En moyenne, dans l’Union, seul un emploi permanent à temps plein sur trois est détenu par une femme, et ce sont les femmes qui continuent de souffrir des discriminations salariales directes et indirectes, les différences de salaire atteignant de 16 à 30% en moyenne, voire plus dans certains pays.


E. overwegende dat, ondanks het feit dat vele Dalits geen aangifte doen uit angst voor represailles van dominante kasten, uit officiële politiestatistieken blijkt dat er de afgelopen vijf jaar wekelijks gemiddeld dertien Dalits zijn vermoord, dat er wekelijks vijf bezittingen of woningen van Dalits zijn verbrand, dat er wekelijks zes Dalit-kinderen zijn ontvoerd, dat er dagelijks drie Dalit-vrouwen worden verkracht, dat er dagelijks elf Dalits in elkaar worden geslagen en dat er elke achttien minuten een Dalit slachtoffer is van een ...[+++]

E. considérant que, bien que de nombreux Dalits ne déclarent pas les crimes et délits dont ils sont la cible par peur de représailles de la part des castes dominantes, les statistiques officielles de la police sur les cinq dernières années montrent qu'en moyenne 13 Dalits sont assassinés chaque semaine, cinq maisons ou biens appartenant à des Dalits sont brûlés chaque semaine, six Dalits sont kidnappés ou enlevés chaque semaine, trois femmes Dalits sont violées chaque jour, 11 Dalits sont roués de coups chaque jour et qu'un crime ou délit est commis à l'encontre d'un Dalit toutes les 18 minutes ,


35. neemt nota van de bemoedigende initiatieven van de lidstaten om de combinatie van werk en gezinsleven mogelijk te maken, maar is van oordeel dat er nog maar weinig vooruitgang is geboekt; steunt derhalve de oproep van de Commissie aan de lidstaten en de sociale partners om een gezinsvriendelijke werkomgeving te bevorderen; wijst met het oog hierop op de noodzaak voor de lidstaten om kwantitatieve streefdoelen vast te stellen voor de uitbreiding van de voorzieningen voor de opvang van kinderen en andere afhankelijke personen door specifieke nationale streefdoelen vast te stellen om binnen vijf jaar het gemiddelde niveau te bereiken van de ...[+++]

35. prend acte des initiatives encourageantes prises par les États membres pour concilier vie professionnelle et vie familiale, mais estime que les progrès restent limités; soutient dès lors la demande de la Commission aux États membres et aux partenaires sociaux de promouvoir des environnements de travail respectueux de la famille; à cet effet, souligne la nécessité pour les États membres de fixer des objectifs quantitatifs pour accroître l'offre de services de garde d'enfants et d'autres personnes dépendantes grâce à la définition d'objectifs nationaux spécifiques conçus de manière à atteindre, dans un délai de cinq ans, un niveau co ...[+++]


Ik stel voor dat de doelstellingen van de EU voor vrouwen in de besluitvorming worden gebaseerd op het gemiddelde van de drie succesvolste lidstaten op elk gebied. Hierover moeten de lidstaten jaarlijks een verslag uitbrengen, dat vervolgens geëvalueerd moet worden.

Je propose que les objectifs européens concernant la participation des femmes aux processus de décision soient fondés sur la moyenne obtenue dans les trois États membres les plus avancés en la matière, avec un rapport annuel fourni par l'ensemble des États membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemiddeld drie vrouwen' ->

Date index: 2024-03-16
w