Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenten werden voordrachten gehouden » (Néerlandais → Français) :

1. a) In hoeveel gemeenten werden in 2015 zitdagen gehouden door de FOD Financiën? b) Hoeveel binnen de kantoren van de diensten van de FOD financiën en hoeveel op een andere plaats?

1. a) En 2015, combien de communes ont-elles accueilli des permanences du SPF Finances ? b) Combien de ces permanences ont-elles été hébergées dans les bureaux des services du SPF et combien ont-elles été organisées ailleurs?


« De gemeenten zijn ertoe gehouden informatie te verstrekken over de ingediende attest- en vergunningsaanvragen en over de inhoud van de verleende vergunningen en attesten, alsook over de inhoud van de stedenbouwkundige verklaringen die in overeenstemming met artikel 205/1 werden ingediend».

« Les communes sont tenues d'assurer l'information sur les demandes de permis et certificats introduites et sur le contenu des permis et certificats délivrés, de même que sur le contenu des déclarations urbanistiques introduites conformément à l'article 205/1».


De criteria om aanspraak te kunnen maken op deze specifieke toelage zullen aangepast worden; voor de nieuwe verdeling zal meer bepaald rekening gehouden worden met de rekeningen 2007-2008, de naleving van de plannen tijdens de vorige jaren en de investeringen die door de gemeenten werden verricht om de 15 % doelstelling te bereiken inzake openbare huisvesting met een sociaal oogmerk.

En ce qui concerne les droits à cette subvention spécifique, les critères seront adaptés : la nouvelle répartition tiendra notamment compte des comptes 2007-2008, du respect des plans lors des années précédentes et des investissements réalisés par les communes pour parvenir à l'objectif de 15 % de logements publics à finalité sociale.


6. herinnert eraan dat de lokale overheden doelbewust neppartijen hadden laten registreren op naam van andere bestaande partijen of weigerden de registratie te accepteren van rechtmatige vertegenwoordigers van oppositiepartijen, en dat de grootste oppositiepartij, die bij de begin dit jaar gehouden presidentsverkiezingen absolute meerderheden had weten te verwerven in Kiev, Lvov en andere kiesdistricten, niet mocht opkomen bij de lokale verkiezingen in Lvov en andere regio's en gemeenten, en dat de districtsraden van Kiev werden ...[+++]

6. rappelle que les autorités locales ont délibérément enregistré de faux partis sous le nom d'autres partis existants ou ont refusé d'enregistrer les représentants dûment investis de partis d'opposition, que le premier parti d'opposition, qui avait remporté la majorité absolue dans les régions de Kiev et de Lvov et dans d'autres circonscriptions lors des élections présidentielles organisées au début de l'année, n'a pu se présenter aux élections locales à Lvov, et dans d'autres régions et communes, et que les conseils d'arrondissement de la ville de Kiev ont été supprimés si bien qu'il n'y a pas eu de vote dans la capitale;


Elke jaargang bestaat uit vier afleveringen : de eerste aflevering, het Jaarboek, bevat alle administratieve gegevens (ledenbestand, samenstelling commissies, reglementen wedstrijden en prijzen, wedstrijdvragen, laureatenpalmares, notulen, enz.); de overige drie afleveringen (één per klasse) zijn voorbehouden voor de publicatie van de teksten van de wetenschappelijke voordrachten die tijdens de zittingen werden gehouden.

Chaque numéro se compose de quatre fascicules : le premier, l'Annuaire, comprend toutes les données administratives (répertoire des membres, composition des commissions, règlements des concours et prix, questions des concours, palmarès des lauréats, procès-verbaux, etc.); les trois autres fascicules (un par classe) sont réservés à la publication des textes des exposés scientifiques présentés lors des séances.


Tot slot werd ze vertegenwoordigd op een bijeenkomst van deskundigen op het gebied van justitiële opleidingen, die door de Commissie op 4 februari 2008 werd georganiseerd en waar onder meer voordrachten werden gehouden door het Europees netwerk justitiële opleiding, de Europese Academie voor Rechtswetenschappen, het Europees Instituut voor Bestuurskunde en andere instellingen.

Enfin, elle était représentée à une réunion d'experts sur la formation judiciaire organisée par la Commission le 4 février 2008, qui comportait des exposés de représentants du Réseau européen de formation judiciaire, de l'Académie de droit européen, de l'Institut européen de l'administration publique et d'autres institutions.


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werki ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interpr ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissant le plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon ...[+++]


Op vraag van en in samenwerking met de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten werden voordrachten gehouden in Torhout, Drongen, Hasselt, Ternat en Antwerpen.

À la demande de et en collaboration avec l'Association des villes et communes flamandes, des exposés ont été donnés à Torhout, Drongen, Hasselt, Ternat et Anvers.


Over dat tweede thema werden reeds verschillende voordrachten en debatten gehouden en er zullen er nog volgen, meer bepaald in de media.

Sur cette deuxième thématique, plusieurs conférences et débats ont déjà été tenus - sur la définition de ce concept, sur l'école - et seront encore tenus, notamment dans les médias.


w