Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenten onvermijdelijk geworden uitgaven mogelijk » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat de verhoging van het aantal plaatsen in crèches de aantrekkelijkheid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest bevordert, de remmen op de tewerkstelling en in het bijzonder op de tewerkstelling van vrouwen beperkt, een herwaardering van het gemeentelijk patrimonium en een beperking van de voor een zeker aantal gemeenten onvermijdelijk geworden uitgaven mogelijk maakt;

Considérant que l'augmentation du nombre de places en crèches favorise l'attractivité de la Région de Bruxelles-Capitale, limite les freins à l'emploi et particulièrement à l'emploi des femmes, permet de valoriser le patrimoine communal et de limiter des dépenses devenues incontournables pour un certain nombre de communes;


Om de categorisering van de uitgaven te vergemakkelijken en zoveel mogelijk te harmoniseren tussen de verschillende gemeenten, geven wij u alvast enkele richtlijnen mee.

Afin de faciliter la catégorisation des dépenses et d'uniformiser au maximum la démarche entre les différentes communes, nous vous proposons quelques lignes directrices.


In dat kader moet een efficiënt en democratisch gecontroleerd beheer het mogelijk maken een noodzakelijke marge voor onvermijdelijke, onverwachte uitgaven te behouden.

Dans ce cadre, une gestion efficace et contrôlée démocratiquement, devrait permettre de maintenir une marge de manoeuvre indispensable pour affronter les imprévus inévitables.


De middelen van het Verkeersveiligheidsfonds worden aangewend voor het verkeersveiligheidsbeleid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, zoals bepaald in artikel 6, XII, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de instellingen, meer bepaald : - de uitgaven van alle aard voor studies, diensten, aankoop van duurzaam en niet-duurzaam materieel; - de uitgaven van alle aard voor promotie, informatie, opleiding en sensibilisering; - de uitgaven van alle aard met betrekking tot controle/ sanctie-uitrusting en -hulpmidde ...[+++]

Les moyens du Fonds de Sécurité routière sont affectés à la politique de sécurité routière de la Région de Bruxelles-Capitale, telle que définie à l'article 6, XII, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, en particulier: - les dépenses de toute nature pour des études, services, achats de matériel durable et non durable; - les dépenses de toute nature relatives à des actions de promotion, d'information, d'éducation et de sensibilisation; - les dépenses de toute nature relatives aux équipements et dispositifs de contrôle-sanction, en ce compris l'entretien desdits équipements et dispositifs; - les dépenses de toute nature relatives aux projets permettant une constatation plus e[00ef][00ac][0083]cace des infractions ...[+++]


Het is technisch inderdaad mogelijk, maar het heeft gevolgen : als in een kanton met 4 of 5 gemeenten één op papier stemt en de andere elektronisch, heeft de gemeente die op papier stemt, onvermijdelijk de touwtjes in handen wat het tijdspad betreft.

S'il est vrai que cela est techniquement possible, il y a des conséquences: un canton composé de 4 ou 5 communes dont une procède au vote papier et l'autre au vote électronique, a nécessairement pour conséquence que celle qui opte pour le vote papier est maître du calendrier.


Het is technisch inderdaad mogelijk, maar het heeft gevolgen : als in een kanton met 4 of 5 gemeenten één op papier stemt en de andere elektronisch, heeft de gemeente die op papier stemt, onvermijdelijk de touwtjes in handen wat het tijdspad betreft.

S'il est vrai que cela est techniquement possible, il y a des conséquences: un canton composé de 4 ou 5 communes dont une procède au vote papier et l'autre au vote électronique, a nécessairement pour conséquence que celle qui opte pour le vote papier est maître du calendrier.


12. herinnert eraan dat in de Grondbeginselen van de Verenigde Naties voor het gebruik van geweld en vuurwapens door politiefunctionarissen staat dat autoriteiten zich, in de mate van het mogelijke, van niet-gewelddadige middelen moeten bedienen alvorens over te gaan tot het gebruik van geweld en vuurwapens, en dat zij zich, wanneer het wettelijke gebruik van geweld en vuurwapens onvermijdelijk is geworden, terughoudend moeten opstellen en hun optreden evenredig moeten lat ...[+++]

12. rappelle que les Principes de base des Nations unies sur le recours à la force et l'utilisation des armes à feu par les responsables de l'application des lois dispose que les autorités ont recours autant que possible à des moyens non violents avant de faire usage de la force ou d'armes à feu et que, lorsque l'usage légitime de la force ou des armes à feu est inévitable, les autorités doivent agir avec modération et que leur action doit être proportionnelle à la gravité de l'infraction;


Overwegende dat dit, voor het jaar 2008, eveneens de bedoeling was, maar dat dit niet mogelijk was omdat de sociale partners en de diamanthandelaars de definitieve cijfers inzake inkomsten en uitgaven van deze compensatieregeling over het ganse jaar 2007 wilden afwachten, alvorens een bijdragepercentage te bepalen voor het 3e en het 4e trimester van 2008; dat enkel de bijdragepercentages voor het 1e en 2e trimester van 2008 werden vastgesteld bij koninklijk besluit van 20 december 2007; dat, ingevolge het inwerkingtreden van deze co ...[+++]

Considérant que, pour lannée 2008, ceci était aussi l'intention, mais que ce n'était pas possible parce que les partenaires sociaux et les commerçants de diamant voulaient attendre les chiffres définitifs des revenus et dépenses de toute l'année 2007, avant de déterminer le pourcentage de cotisation pour le 3 et le 4 trimestre de 2008; que, seulement, les pourcentages de cotisation du 1 et 2ème trimestre de 2008 avaient été fixés par l'arrêté royal du 20 décembre 2007; que, suite à l'entrée en vigueur de la réglementation de compensation au 1 avril 2007 à la place de la date prévue du 1 janvier 2007, les chiffres définitifs des revenus et dépenses de la réglementation de compensation ont été connues plus tar ...[+++]


Om dezelfde reden is het niet mogelijk om, ten gunste van de grondwettigheid van de betwiste wet, het argument in aanmerking te nemen dat is afgeleid uit het feit dat de evolutie van het begrip gemeentebelang thans de gemeenten verplicht om, met hun algemene begroting, werken en uitgaven te financieren die vroeger werden gerealiseerd en gefinancierd ...[+++]

Pour la même raison, on ne saurait retenir, en faveur de la constitutionnalité de la loi litigieuse, l'argument déduit de ce que l'évolution de la notion d'intérêt communal oblige aujourd'hui les communes à financer, par leur budget général, des travaux et des dépenses qui étaient autrefois réalisés et financés, à la demande explicite des habitants bénéficiaires, grâce aux revenus des biens sectionnaires.


2. Ingeval het ontmoeten in een engte onvermijdelijk is geworden, moet een schip alle mogelijke maatregelen nemen om het ontmoeten op een zodanige plaats en onder zodanige omstandigheden te doen plaatsvinden, dat het gevaar tot een minimum wordt beperkt.

2. Dans le cas où le croisement dans un passage étroit est devenu inévitable, les bâtiments doivent prendre toutes les mesures possibles pour que le croisement ait lieu en un endroit et dans des conditions présentant un danger minimum.


w