Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenten die daadwerkelijk overlast willen bestrijden » (Néerlandais → Français) :

Integendeel zelfs, gemeenten die daadwerkelijk overlast willen bestrijden, zoals bijvoorbeeld Mechelen of Lokeren, kiezen met opzet niet voor deze regelgeving maar opteren voor een « overlasttaks » : een vorm van een gemeentelijk retributie.

Les communes qui entendent lutter effectivement contre les nuisances, telles que Malines ou Lokeren, choisissent au contraire délibérément de ne pas appliquer cette réglementation, mais optent pour une « taxe pour nuisances », une forme de redevance communale.


Integendeel zelfs, gemeenten die daadwerkelijk overlast willen bestrijden, zoals bijvoorbeeld Mechelen of Lokeren, kiezen met opzet niet voor deze regelgeving maar opteren voor een « overlasttaks » : een vorm van een gemeentelijk retributie.

Les communes qui entendent lutter effectivement contre les nuisances, telles que Malines ou Lokeren, choisissent au contraire délibérément de ne pas appliquer cette réglementation, mais optent pour une « taxe pour nuisances », une forme de redevance communale.


Dat biedt de gemeenten meer mogelijkheden om camera's te gebruiken om vormen van overlast, zoals bedoeld in artikel 135 van de nieuwe gemeentewet, te bestrijden.

Cela élargira la possibilité des communes de recourir aux caméras pour prendre action contre les nuisances telles que visées à l'article 135 de la nouvelle loi communale.


Dat biedt de gemeenten meer mogelijkheden om camera's te gebruiken om vormen van overlast, zoals bedoeld in artikel 135 van de nieuwe gemeentewet, te bestrijden.

Cela élargira la possibilité des communes de recourir aux caméras pour prendre action contre les nuisances telles que visées à l'article 135 de la nouvelle loi communale.


te tonen dat zij de nationale plagen – de corruptie, de grootscheepse ontbossing die tot volksverplaatsingen leidt en het sekstoerisme – daadwerkelijk willen bestrijden, dat zij de huidige cultuur van straffeloosheid willen afwijzen en dat zij eenieder die bij dergelijke activiteiten betrokken is voor het gerecht willen brengen;

démontrer leur volonté de lutter efficacement contre les fléaux endémiques que sont la corruption, la déforestation massive qui conduit au déplacement des populations ainsi que l'industrie du tourisme sexuel, et de rejeter la culture actuelle de l'impunité et de traduire en justice tous ceux qui se livrent à ces activités;


betreurt ten zeerste de voortdurende hoge niveaus van huiselijk geweld, o.m. de zogenaamde eermoorden, en het verschijnsel van gedwongen huwelijken; spreekt in dit verband zijn waardering uit voor de initiatieven van vrouwenbewegingen die deze problemen zichtbaar maken en verzoekt de regering met klem zich op alle niveaus in te zetten voor preventie, met name door wet nr. 4320 inzake de bescherming van het gezin te handhaven en de ...[+++]

déplore vivement les taux toujours élevés de violence domestique, y compris les crimes dits «d'honneur» et le phénomène des mariages forcés; se félicite, à cet égard, des initiatives de mouvements de femmes qui donnent de la visibilité à ces problèmes et demande instamment au gouvernement d'intensifier ses efforts de prévention à tous les niveaux, en particulier en veillant à l'application de la loi 4320 sur la protection de la famille et au contrôle de sa mise en œuvre par la police et la justice, en obligeant les ...[+++]


Met de wet van 13 mei 1999 heeft de wetgever de bevoegdheid van de gemeenten inzake de strijd tegen de « openbare overlast » willen bepalen en uitbreiden.

Le législateur a voulu, par la loi du 13 mai 1999, déterminer et élargir la compétence des communes en matière de lutte contre le « dérangement public ».


- bij de keuze van begeleidingsmaatregelen moet voor die worden geopteerd die, zoals de sanering van buiten dienst gestelde economische sites, die het milieu willen verbeteren door de bestaande overlast te verwijderen in sites of buurten die bijzonder getroffen zijn, door zonodig prioriteit te verlenen aan gemeenten of streken die meer ...[+++]

- dans le choix des mesures d'accompagnement, il y aurait lieu de privilégier celles qui, comme l'assainissement des sites d'activité économique désaffectés, visent à améliorer l'environnement en supprimant les nuisances existantes dans des sites ou des quartiers particulièrement atteints, en accordant le cas échéant une priorité aux communes ou sous-régions plus défavorisées et/ou qui ne sont pas concernées par la création de nouvelles zones d'activité économique.


Met het in voege treden van deze wet, op 20 juni 1999, heeft een geheel nieuw instrument zijn intrede gedaan in de Belgische rechtsorde : de gemeenten zijn voortaan in staat om sneller en efficiënter de « kleine » criminaliteit op hun grondgebied te bestrijden, maar ook om sommige verstoringen van de openbare rust, veiligheid, gezondheid en zindelijkheid en sommige vormen van openbare overlast ...[+++]

L'entrée en vigueur de cette loi à la date du 20 juin 1999 a introduit dans l'ordre judiciaire belge un tout nouvel instrument. Les communes sont dorénavant en mesure de lutter de manière plus rapide et plus efficace contre la « petite » criminalité, mais aussi contre certains troubles à la tranquillité, la sécurité, la salubrité, la propreté et contre certains dérangements publics sur leur territoire.


Het departement Binnenlandse Zaken biedt de 102 steden en gemeenten met een strategisch veiligheids- en preventieplan de mogelijkheid de overlast door drugsgebruik te bestrijden.

En général, le département de l'Intérieur donne la possibilité aux 102 villes et communes du pays, disposant de plans stratégiques de sécurité et de prévention, de combattre les nuisances publiques résultant de l'usage de drogues.


w