Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeentelijk mandatarissen van jette overigens zeer " (Nederlands → Frans) :

Een Europees forum over stedelijke veiligheid heeft een document (60 pagina's) opgesteld dat zeer nuttig kan zijn voor alle gemeentelijke mandatarissen, een methodologisch instrument dat ze kunnen gebruiken als basis voor hun diagnose.

Il existe un forum européen de la sécurité urbaine, qui a donné lieu à la création d'un document précieux (60 pages) pour tout mandataire communal, à savoir un outil méthodologique pour faire un diagnostic de la délinquance.


Een Europees forum over stedelijke veiligheid heeft een document (60 pagina's) opgesteld dat zeer nuttig kan zijn voor alle gemeentelijke mandatarissen, een methodologisch instrument dat ze kunnen gebruiken als basis voor hun diagnose.

Il existe un forum européen de la sécurité urbaine, qui a donné lieu à la création d'un document précieux (60 pages) pour tout mandataire communal, à savoir un outil méthodologique pour faire un diagnostic de la délinquance.


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles ...[+++]


Overigens is het onjuist dat gemeentelijke mandatarissen van andere gemeenten zonder enige restrictie een andere landstaal zouden mogen gebruiken om een agendapunt toe te lichten of om een mondelinge interventie te doen, nu ook voor die andere gemeenten krachtens artikel 10 van de gecoördineerde wetten op het gebruik der talen in bestuurszaken, uitsluitend de taal van het gebied mag worden gebruikt.

Il est du reste inexact d'affirmer que les mandataires communaux d'autres communes peuvent utiliser sans aucune restriction une autre langue nationale pour commenter un point de l'ordre du jour ou pour faire une intervention verbale, dès lors qu'en vertu de l'article 10 des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative, seule la langue de la région peut être utilisée pour ces autres communes.


Overigens zullen de Nederlandstalige Linkebeekse burgers ook hun democratisch toezicht op hun verkozenen niet kunnen uitoefenen wanneer door de gemeentelijke mandatarissen de Franse taal wordt gebruikt.

Par ailleurs, les citoyens néerlandophones de Linkebeek ne seront pas davantage en mesure d'exercer leur contrôle démocratique sur leurs élus si les mandataires communaux font usage de la langue française.


Kan u ons de onderliggende redenen van die beslissing meedelen, beslissing waar de gemeentelijk mandatarissen van Jette overigens zeer blij mee zijn?

Pourriez-vous nous informer sur les motivations de cette décision qui par ailleurs réjouit les mandataires de la commune de Jette?


Ik neem er nota van dat de gemeentelijke mandatarissen van Jette zich verheugen en met die status quo genoegen kunnen nemen.

Je prends acte que les mandataires communaux de Jette se réjouissent et puissent se satisfaire de ce statu quo.


Hij heeft zich overigens zeer constructief uitgelaten over de gemeentelijke administratieve sancties.

Il s'est, par ailleurs, exprimé de manière très constructive sur les sanctions administratives communales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeentelijk mandatarissen van jette overigens zeer' ->

Date index: 2025-05-17
w