Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeentebestuur geen uittreksel afleveren » (Néerlandais → Français) :

Indien betrokkene in voorlopige hechtenis is, dan mag het gemeentebestuur geen uittreksel afleveren (Wetboek van strafvordering, art. 596, 4).

Si la personne concernée est en détention préventive, l'administration communale ne peut délivrer l'extrait (code d'instruction criminelle, art.596 alinéa 4).


Tijdens de overgangsregeling zullen de gemeenten de uittreksels blijven afleveren op basis van de informatie vervat in het gemeentelijk strafregister indien het dossier van het Centraal Strafregister onvolledig is of wanneer geen uittreksel kan worden afgeleverd door het Centraal Strafregister.

Pendant le régime transitoire, les communes continueront à délivrer les extraits sur la base des informations que contient le casier judiciaire communal si le dossier du Casier judiciaire central est incomplet ou lorsqu'aucun extrait ne peut être délivré par le Casier judiciaire central.


Het gemeentebestuur kan enkel een uittreksel van het strafregister afleveren in de taal van het taalgebied waartoe de gemeente behoort.

L'administration communale peut seulement délivrer un extrait du casier judiciaire dans la langue de la région linguistique dans laquelle est située la commune.


De wet (art. 595 Sv.) maakt geen onderscheid tussen meerder- of minderjarigen inzake het afleveren van uittreksels.

La loi (article 595 CIC) ne fait pas de distinction entre majeurs et mineurs en matière de délivrance d'extraits.


Het zou een onvergeeflijke fout zijn indien een gemeentebestuur voor zijn school een onderhoudswerkman in dienst zou nemen met een strafrechtelijk verleden inzake bijvoorbeeld kindermishandeling en hem geen uittreksel uit het Centraal Strafregister zou hebben gevraagd op grond van de overweging dat diens activiteit niet onder het voorgestelde artikel 596, tweede lid, valt.

Ce serait une faute impardonnable si une administration communale engageait pour son école un ouvrier d'entretien ayant été condamné, par exemple, du chef de maltraitance d'enfants, sans lui avoir réclamé un extrait du Casier judiciaire central, considérant que l'activité pour laquelle il est engagé ne relève pas de l'article 596, deuxième alinéa, proposé.


Het zou een onvergeeflijke fout zijn indien een gemeentebestuur voor zijn school een onderhoudswerkman in dienst zou nemen met een strafrechtelijk verleden inzake bijvoorbeeld kindermishandeling en hem geen uittreksel uit het Centraal Strafregister zou hebben gevraagd op grond van de overweging dat diens activiteit niet onder het voorgestelde artikel 596, tweede lid, valt.

Ce serait une faute impardonnable si une administration communale engageait pour son école un ouvrier d'entretien ayant été condamné, par exemple, du chef de maltraitance d'enfants, sans lui avoir réclamé un extrait du Casier judiciaire central, considérant que l'activité pour laquelle il est engagé ne relève pas de l'article 596, deuxième alinéa, proposé.


Door het invoeren van dit typeformulier, dat door het gemeentebestuur wordt ondertekend en samen met het uittreksel wordt overhandigd aan de aanvrager, legt men de verantwoordelijkheid voor het afleveren van het juiste type uittreksel bij de eindbestemmeling, hetzij de huidige of toekomstige werkgever van de aanvrager, of de organisatie waarvan de aanvrager deel wenst uit te maken. ...[+++]

En introduisant ce formulaire-type, signé par l'administration communale et remis avec l'extrait au demandeur, la responsabilité de la délivrance d'un type d'extrait correct est donnée au destinataire final, soit l'employeur actuel, soit le futur employeur du demandeur ou l'organisation dont le demandeur souhaite faire partie.


Wanneer een gemeentebestuur een aanvraag voor een bisnummer behandelt, en de toepassing e-Creabis geen bisnummer kan afleveren (vb. in geval er zich een technisch probleem voordoet met de toepassing, of wanneer er meerdere personen aan de omschrijving van de opgevraagde persoon voldoen), dient er een noodprocedure te worden gevolgd, zoals beschreven als bijlage.

Lorsqu'une administration communale traîte une demande pour un numéro bis et que l'application e-creabis ne peut pas lui donner ce numéro (p.ex. lorsque l'application rencontre un problème technique ou lorsque plusieurs personnes peuvent correspondre à la personne pour laquelle la demande est faite), une procédure de secours, telle que décrite en annexe, doit être suivie.


3. Is de inhoud van punt 4º van deze richtlijn (staving aanvraag al of niet met kadastraal uittreksel) niet in strijd met uw antwoord op mijn vorige vraag, en kan een kadastercontrole geen gratis attest afleveren in verband met kadastrale inkomens ?

3. Le contenu du point 4º de la directive précitée (étayer la demande à l'aide ou non d'un extrait cadastral) n'est-il pas en contradiction avec votre réponse à ma précédente question et un service de contrôle du cadastre ne peut-il pas délivrer gratuitement un extrait cadastral reprenant les données requises ?


Ingevolge het door het koninklijk besluit van 6 december 1996 gewijzigd artikel 21 van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981, kan het gemeentebestuur immers geen bevel om het grondgebied te verlaten overeenkomstig het model van de bijlage 12 bij het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 meer afleveren in dit geval.

En vertu de l'article 21 de l'arrêté royal du 8 octobre 1981, modifié par l'arrêté royal du 6 décembre 1996, l'administration communale ne peut en effet plus délivrer un ordre de quitter le territoire conforme au modèle de l'annexe 12 de l'arrêté royal du 8 octobre 1981 dans ce cas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeentebestuur geen uittreksel afleveren' ->

Date index: 2023-08-27
w