Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeente waar de asielzoeker werkelijk verblijft » (Néerlandais → Français) :

Een reële begeleiding is, in die omstandigheden, niet haalbaar en wordt niet opgelost door een sociaal verslag van de sociale dienst van de gemeente waar de asielzoeker verblijft.

Dans ces circonstances, il est impossible d'assurer un véritable accompagnement et la question n'est pas résolue par la rédaction d'un rapport social par le service social de la commune où le demandeur d'asile réside.


Voortaan is het OCMW van de gemeente waar de dakloze effectief verblijft, verantwoordelijk voor de hulpverlening.

Dorénavant, le CPAS de la commune où le sans-abri réside effectivement est responsable pour accorder l'aide.


Elke persoon die tijdelijk afwezig is, kan op elk moment zijn inschrijving vragen in de gemeente waar hij effectief verblijft of vragen om afgevoerd te worden voor het buitenland.

Toute personne en absence temporaire peut demander à tous moments son inscription dans la commune où elle réside effectivement ou demander à être radiée pour l'étranger.


49° toerist : elke persoon die zich als vrijetijdsbesteding, voor de ontspanning of het zakendoen, naar een plaats begeeft die zich verder bevindt dan de gemeente waar hij doorgaans verblijft of dan de naburige gemeenten en die elders dan in zijn gewoonlijke verblijfplaats verblijft;

49° touriste : la personne qui, pour les loisirs, la détente ou les affaires, se rend dans un lieu de destination situé au-delà de la commune où elle réside habituellement ou des communes limitrophes à celle-ci et qui séjourne hors de sa résidence habituelle;


52° plaatselijke bezoeker : elke persoon die zich als vrijetijdsbesteding of voor de ontspanning naar een plaats begeeft die zich in de gemeente waar hij doorgaans verblijft of in een naburige gemeente bevindt.

52° visiteur local : la personne qui, pour le loisir ou la détente, se rend dans un lieu de destination situé dans la commune où elle réside habituellement ou dans une commune limitrophe à celle-ci;


24° dagtoerist : elke persoon die als vrijetijdsbesteding of voor de ontspanning naar een plaats afreist die zich verder bevindt dan de gemeente waar hij doorgaans verblijft of dan de naburige gemeenten en die de noodzakelijke verplaatsingen van en naar zijn gewoonlijke verblijfplaats en de plaats van bestemming op één en dezelfde dag maakt;

24° excursionniste : la personne qui, pour les loisirs ou la détente, se rend dans un lieu de destination situé au-delà de la commune où elle réside habituellement ou des communes limitrophes à celle-ci et qui effectue les déplacements nécessaires entre sa résidence habituelle et le lieu de destination en une seule journée;


Voor elk van hen, in de volgorde van ontvangst, zullen in dit overzicht het volgnummer van de sponsoring, de datum waarop de sponsoring ontvangen is en de volledige identiteit van de onderneming, van de feitelijke vereniging of van de rechtspersoon die de sponsoring gedaan heeft (naam en volledig adres, dat wil zeggen de straat, het nummer, de gemeente en het land waar de natuurlijke persoon ...[+++]

Devront notamment y être mentionnés pour chacun d'eux, dans l'ordre de leur réception, le numéro d'ordre du sponsoring, la date à laquelle il aura été réceptionné et l'identité complète de l'entreprise, de l'association de fait ou de la personne morale qui l'aura effectué (nom et adresse complète, c'est-à-dire la rue, le numéro, la commune et le pays où la personne physique est établie ou le pays où la personne morale a son siège social).


Artikel 5, § 2, van de wet van 2 april 1965 bepaalt vandaag reeds dat de Staatstoelage voor de maatschappelijke dienstverlening 50 % bedraagt indien de asielzoekers niet verblijft in de gemeente van de code 207.

L'article 5, § 2, de la loi du 2 avril 1965 dispose déjà aujourd'hui que l'allocation de l'État pour l'aide sociale s'élève à 50 % si le demandeur d'asile ne réside pas dans la commune du code 207.


De gedrukte tekten en vermeldingen worden aangebracht in de taal van de gemeente waar de betrokkene verblijft, behalve in de gemeenten vermeld in de artikelen 6, 7 en 8 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 18 juli 1966, waar ze aangebracht worden in de taal die de belanghebbende kiest uit de talen waarvan het gebruik is toegestaan door dezelfde wetten.

Les textes imprimés et les mentions sont apposés dans la langue de la commune dans laquelle réside l'intéressé, sauf dans les communes visées aux articles 6, 7 et 8 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées par l'arrêté royal du 18 juillet 1966, dans lesquelles ils sont apposés dans la langue que l'intéressé choisit parmi les langues dont l'emploi est autorisé par les mêmes lois.


De rondzendbrief van 15 december 1998 bepaalt eenvoudig dat de gemeente ingevolge de controle van de verblijfplaats de aanvraag onverwijld aan de Dienst Vreemdelingenzaken moet overzenden met desgevallend de vermelding van het feit dat de aanvrager niet op de aangegeven verblijfplaats verblijft. De nieuwe rondzendbrief bepaalt echter dat de burgemeester of zijn afgevaardigde in dat laatste geval zal weigeren om de aanvraag in overweging te nemen, met als gevolg dat deze niet aan de Dienst Vreemdelingenzaken wordt overgezonden, en dat ...[+++]

Alors que la circulaire du 15 décembre 1998 prévoit simplement qu'à la suite du contrôle de résidence, l'administration communale doit transmettre la demande sans délai à l'Office des étrangers, en mentionnant, le cas échéant, le fait que le demandeur ne réside pas au lieu de résidence indiqué, la nouvelle circulaire prévoit que, dans ce dernier cas, le bourgmestre, ou son délégué, refuseront de prendre la demande en considération, avec, pour conséquence, que celle-ci ne sera pas transmise à l'Office des étrangers et indiquera expressément au demandeur qu'il doit introduire sa demande auprès du bourgmestre de la commune de sa résidence e ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeente waar de asielzoeker werkelijk verblijft' ->

Date index: 2023-04-13
w