Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij effectief verblijft » (Néerlandais → Français) :

Toch dient hij ingeschreven te worden op de plaats waar hij effectief verblijft.

Il convient pourtant néanmoins de l'inscrire là où il réside de manière effective.


Elke persoon die tijdelijk afwezig is, kan op elk moment zijn inschrijving vragen in de gemeente waar hij effectief verblijft of vragen om afgevoerd te worden voor het buitenland.

Toute personne en absence temporaire peut demander à tous moments son inscription dans la commune où elle réside effectivement ou demander à être radiée pour l'étranger.


Zo zal een niet-ontvoogde minderjarige alleszins ingeschreven worden op de plaats waar hij effectief verblijft: ofwel bij zijn twee ouders ofwel enkel bij één van de twee, in een instelling of zelfs bij derden: er moet enkel rekening gehouden worden met de feitelijke situatie.

Ainsi, en toutes hypothèses, un mineur non émancipé sera inscrit au lieu où il réside effectivement, que ce soit chez ses deux parents ou chez l'un d'eux uniquement, dans une institution ou même chez des tiers: seule la situation de fait doit être prise en considération.


De vaststelling dat hij niet meer verblijft op het adres betekent nog niet dat hij ook effectief het grondgebied heeft verlaten.

Le constat que l'étranger n'est plus à l'adresse connue ne signifie pas qu'il a effectivement quitté le territoire.


- het bewijs dat hij effectief verblijft op het grondgebied van de gemeente waar hij zijn aanvraag heeft ingediend.

- la preuve de la résidence effective sur le territoire de la commune auprès de laquelle il a introduit sa demande.


Indien de vreemdeling alle voorwaarden met betrekking tot het verblijf als student aan een privé-instelling voor hoger onderwijs vervult, dit gedurende zijn legaal en regelmatig verblijf, kan hij een aanvraag voor een machtiging tot verblijf van meer dan drie maanden aanvragen bij de burgemeester van de gemeente waar hij effectief verblijft, op basis van artikel 9, derde lid, van de wet van 15 december 1980.

Si l'étranger réunit toutes les conditions relatives au séjour d'un étudiant d'un établissement d'enseignement supérieur privé, au cours de son séjour légal et régulier, il peut introduire une demande d'autorisation de séjour de plus de trois mois auprès du bourgmestre de la commune où il réside effectivement sur la base de l'article 9, alinéa 3, de la loi du 15 décembre 1980.


Antwoord : Overeenkomstig de wetgeving inzake het houden van bevolkingsregisters in de Belgische gemeenten en in de Belgische diplomatieke en consulaire vertegenwoordigingen in het buitenland moet een Belg zich daar inschrijven waar hij zijn hoofdverblijfplaats heeft, dat wil zeggen waar hij het grootste deel van het jaar effectief verblijft en waar zijn voornaamste belangen zich situeren (bijvoorbeeld de plaats waar de betrokkene naartoe gaat na zijn beroepsbezigheden, de plaats waar de kinderen naar school gaan, ...[+++]

Réponse : Conformément à la législation concernant la tenue des registres de population dans les communes belges et dans les représentations diplomatiques et consulaires belges à l'étranger, un Belge doit se faire inscrire là où il a sa résidence principale, c'est à dire où il réside effectivement la plus grande partie de l'arnée et où ses intérêts principaux se situent (par exemple : le lieu où l'intéressé se rend après ses occupations professionnelles, le lieu où les enfants vont à l'école, le lieu de travail, le lieu de séjour de son partenaire ou des autres membres de son ménage, ...).


2.2. Indien uit de enquête die gevoerd werd op basis van de instructies " indien hij nog verblijft" , blijkt dat de betrokkene nog steeds effectief verblijft op het betrokken adres, moet onmiddellijk het bevoegde bureau van de Dienst Vreemdelingenzaken daarvan op de hoogte gesteld worden per faxbericht.

2.2. Si l'enquête effectuée suite à l'envoi des instructions " si réside" s'avère positive, c'est-à-dire si l'étranger réside encore effectivement à l'adresse indiquée, il convient d'en avertir immédiatement le bureau compétent de l'Office des étrangers par fax.


Indien de betrokkene al de voorwaarden met betrekking tot het verblijf als student vervult en ondermeer een attest van inschrijving van een onderwijsinstelling bekomt die geniet van een afwijking op artikel 59, 1e lid, van de wet van 15 december 1980, dit gedurende zijn legaal en regelmatig verblijf, kan hij een aanvraag tot machtiging tot verblijf van meer dan drie maanden op grond van artikel 9, 3e lid, van de wet van 15 december 1980 indienen bij de burgemeester van de gemeente waar hij effectief verblijft.

S'il réunit toutes les conditions relatives au séjour en tant qu'étudiant et s'il obtient entre autres une attestation d'inscription dans un établissement d'enseignement bénéficiant d'une dérogation à l'article 59, alinéa 1, de la loi du 15 décembre 1980 au cours de son séjour légal et régulier, l'étranger peut introduire une demande d'autorisation de séjour de plus de trois mois auprès du Bourgmestre de la commune où il réside effectivement sur la base de l'article 9, alinéa 3, de la loi du 15 décembre 1980.


Indien de betrokkene alle voorwaarden met betrekking tot het verblijf als student vervult en indien hij ondermeer een attest van inschrijving in een onderwijsinstelling, zoals voorzien in artikel 59 van de wet van 15 december 1980, bekomt gedurende zijn legaal en regelmatig verblijf, kan hij een aanvraag tot machtiging tot verblijf van meer dan drie maanden indienen op grond van artikel 58, 3e lid, van de wet van 15 december 1980. Deze aanvraag dient ingediend te worden bij de burgemeester van de gemeente waar de betrokkene effectief verblijft ...[+++], overeenkomstig de omzendbrief van 9 oktober 1997 betreffende de toepassing van artikel 9, 3e lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen (B.S., 14 november 1997).

S'il réunit toutes les conditions relatives au séjour en tant qu'étudiant et s'il obtient entre autres une attestation d'inscription dans un établissement d'enseignement visé à l'article 59 de la loi du 15 décembre 1980 au cours de son séjour légal et régulier, il peut introduire une demande d'autorisation de séjour de plus de trois mois sur la base de l'article 58, alinéa 3, de la loi du 15 décembre 1980, auprès du Bourgmestre de la commune où il réside effectivement, conformément à la circulaire du 9 octobre 1997 relative à l'application de l'article 9, alinéa 3, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'éta ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij effectief verblijft' ->

Date index: 2021-05-21
w