Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenschapsfondsen zou vérstrekkende consequenties hebben " (Nederlands → Frans) :

Als die niet-betaalde arbeid zou worden omgezet in betaalde arbeid, zou dat consequenties hebben voor de kinderopvang, de mantelzorg enzovoort.

Si le travail non rémunéré était converti en travail rémunéré, cela aurait des conséquences sur l'accueil des enfants, les soins de proximité, etc.


Als die niet-betaalde arbeid zou worden omgezet in betaalde arbeid, zou dat consequenties hebben voor de kinderopvang, de mantelzorg enzovoort.

Si le travail non rémunéré était converti en travail rémunéré, cela aurait des conséquences sur l'accueil des enfants, les soins de proximité, etc.


Tal van instanties (het Hof van Cassatie, de Adviesraad van de magistratuur, de Hoge Raad voor de Justitie, het College van procureurs-generaal, een aantal verenigingen van magistraten, maar ook de advocatuur) hebben hun grote ongerustheid geuit over de verstrekkende consequenties van deze quota.

Nombre d'instances (le Cour de cassation, le Conseil consultatif de la magistrature, le Conseil supérieur de la Justice, le Collège des procureurs généraux, un certain nombre d'asssociations de magistrats, mais aussi le barreau) ont fait part de leur grande inquiétude quant aux lourdes conséquences de ces quotas.


Tal van instanties (het Hof van Cassatie, de Adviesraad van de magistratuur, de Hoge Raad voor de Justitie, het College van procureurs-generaal, een aantal verenigingen van magistraten, maar ook de advocatuur) hebben hun grote ongerustheid geuit over de verstrekkende consequenties van deze quota.

Nombre d'instances (le Cour de cassation, le Conseil consultatif de la magistrature, le Conseil supérieur de la Justice, le Collège des procureurs généraux, un certain nombre d'asssociations de magistrats, mais aussi le barreau) ont fait part de leur grande inquiétude quant aux lourdes conséquences de ces quotas.


Tal van instanties (het Hof van Cassatie, de Adviesraad van de magistratuur, de Hoge Raad voor de Justitie, het College van procureurs-generaal, een aantal verenigingen van magistraten, maar ook de advocatuur) hebben hun grote ongerustheid geuit over de verstrekkende consequenties van deze quota.

Nombre d'instances (le Cour de cassation, le Conseil consultatif de la magistrature, le Conseil supérieur de la Justice, le Collège des procureurs généraux, un certain nombre d'asssociations de magistrats, mais aussi le barreau) ont fait part de leur grande inquiétude quant aux lourdes conséquences de ces quotas.


Die rechtspraak zou op termijn verstrekkende gevolgen kunnen hebben, ook voor de autonome overheidsbedrijven die onder uw toezicht staan.

Cette jurisprudence pourrait avoir à terme de lourdes conséquences, y compris pour les entreprises publiques autonomes sur lesquelles vous avez la tutelle.


De introductie van een sluitingsdatum die bepaalt of stamcellijnen van menselijke embryo’s wel of niet in aanmerking komen voor Gemeenschapsfondsen zou vérstrekkende consequenties hebben.

Par exemple, l’introduction d’une date limite à laquelle les lignées de cellules souches embryonnaires humaines deviendraient éligibles ou inéligibles aux fonds communautaires serait lourde de conséquences.


Puur praktisch gedacht is het onvermijdelijk dat de aansluiting van Bulgarije en Roemenië bij Schengen tot ver buiten het Schengengebied verstrekkende consequenties zal hebben.

Le pragmatisme oblige à dire que les implications de l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie seront profondes pour tous, bien au-delà de l’espace Schengen.


4. is van mening dat deze mededeling een belangrijke stap vormt bij het bewerkstelligen van een ecologisch duurzaam visserijbeheer dat ten doel heeft het effect van de visserij op het mariene milieu te beperken; erkent daarbij evenwel dat de visserij tot op zekere hoogte altijd gevolgen zal hebben, die binnen redelijke grenzen als onvermijdelijk moeten worden beschouwd; wijst er tevens op dat vervuiling, overbevissing en niet-duurzame visserijmethoden evenwel verstrekkende consequenties hebben voor de visserij: zo is o.a. wetenschap ...[+++]

4. considère qu'il s'agit là d'un pas important pour parvenir à une gestion écologique durable des pêches permettant de réduire l'impact de la pêche sur l'environnement marin, tout en reconnaissant que cet impact est inévitable, mais doit rester mesuré; rappelle également que la pollution, au même titre que la surpêche et les méthodes de pêche non durables, a des effets considérables sur la pêche, comme l'illustre, par exemple, le fait, scientifiquement démontré, que certains polluants causent des dommages importants à différents niveaux de la chaîne trophique, avec de graves conséquences ...[+++]


4. is van mening dat deze mededeling een belangrijke stap vormt bij het bewerkstelligen van een ecologisch duurzaam visserijbeheer dat ten doel heeft het effect van de visserij op het mariene milieu te beperken; erkent daarbij evenwel dat de visserij tot op zekere hoogte altijd gevolgen zal hebben, die binnen redelijke grenzen als onvermijdelijk moeten worden beschouwd; wijst er tevens op dat vervuiling, overbevissing en niet-duurzame visserijmethoden evenwel verstrekkende consequenties hebben voor de visserij: zo is o.a. wetenschap ...[+++]

4. considère qu'il s'agit là d'un pas important pour parvenir à une gestion écologique durable des pêches permettant de réduire l'impact de la pêche sur l'environnement marin, tout en reconnaissant que cet impact est inévitable, mais doit rester mesuré; rappelle également que la pollution, au même titre que la surpêche et les méthodes de pêche non durables, a des effets considérables sur la pêche, comme l'illustre, par exemple, le fait, scientifiquement démontré, que certains polluants causent des dommages importants à différents niveaux de la chaîne trophique, avec de graves conséquences ...[+++]


w