Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "komen voor gemeenschapsfondsen zou vérstrekkende consequenties hebben " (Nederlands → Frans) :

De introductie van een sluitingsdatum die bepaalt of stamcellijnen van menselijke embryo’s wel of niet in aanmerking komen voor Gemeenschapsfondsen zou vérstrekkende consequenties hebben.

Par exemple, l’introduction d’une date limite à laquelle les lignées de cellules souches embryonnaires humaines deviendraient éligibles ou inéligibles aux fonds communautaires serait lourde de conséquences.


Puur praktisch gedacht is het onvermijdelijk dat de aansluiting van Bulgarije en Roemenië bij Schengen tot ver buiten het Schengengebied verstrekkende consequenties zal hebben.

Le pragmatisme oblige à dire que les implications de l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie seront profondes pour tous, bien au-delà de l’espace Schengen.


- Investeren in langer en gezonder leven. De gevolgen van een vergrijzende samenleving worden duidelijk en blijken nieuwe gezondheids- en sociale risico's in te houden die verstrekkende consequenties hebben voor de socialebeschermingssystemen.

- Investir dans la longévité et la santé: Les conséquences d’une société vieillissante deviennent évidentes: les nouveaux risques sociaux et sanitaires affectent profondément les systèmes de protection sociale.


4. is van mening dat deze mededeling een belangrijke stap vormt bij het bewerkstelligen van een ecologisch duurzaam visserijbeheer dat ten doel heeft het effect van de visserij op het mariene milieu te beperken; erkent daarbij evenwel dat de visserij tot op zekere hoogte altijd gevolgen zal hebben, die binnen redelijke grenzen als onvermijdelijk moeten worden beschouwd; wijst er tevens op dat vervuiling, overbevissing en niet-duurzame visserijmethoden evenwel verstrekkende ...[+++]

4. considère qu'il s'agit là d'un pas important pour parvenir à une gestion écologique durable des pêches permettant de réduire l'impact de la pêche sur l'environnement marin, tout en reconnaissant que cet impact est inévitable, mais doit rester mesuré; rappelle également que la pollution, au même titre que la surpêche et les méthodes de pêche non durables, a des effets considérables sur la pêche, comme l'illustre, par exemple, le fait, scientifiquement démontré, que certains polluants causent des dommages importants à différents niveaux de la chaîne trophique, avec de graves ...[+++]


4. is van mening dat deze mededeling een belangrijke stap vormt bij het bewerkstelligen van een ecologisch duurzaam visserijbeheer dat ten doel heeft het effect van de visserij op het mariene milieu te beperken; erkent daarbij evenwel dat de visserij tot op zekere hoogte altijd gevolgen zal hebben, die binnen redelijke grenzen als onvermijdelijk moeten worden beschouwd; wijst er tevens op dat vervuiling, overbevissing en niet-duurzame visserijmethoden evenwel verstrekkende ...[+++]

4. considère qu'il s'agit là d'un pas important pour parvenir à une gestion écologique durable des pêches permettant de réduire l'impact de la pêche sur l'environnement marin, tout en reconnaissant que cet impact est inévitable, mais doit rester mesuré; rappelle également que la pollution, au même titre que la surpêche et les méthodes de pêche non durables, a des effets considérables sur la pêche, comme l'illustre, par exemple, le fait, scientifiquement démontré, que certains polluants causent des dommages importants à différents niveaux de la chaîne trophique, avec de graves ...[+++]


Ik maak me zorgen over de consequenties en de gevolgen van de dienstenrichtlijn voor onze Europese openbare diensten, maar ik maak me ook bij het minste of geringste boos over de effecten van de liberalisering van de diensten op mondiaal niveau, waardoor vaak openbare diensten in het gedrang komen die betrekking hebben op de basisbehoeften van de burgers in de landen die deze het hardste nodig ...[+++]

Alors que je m’inquiète des conséquences et des répercussions de la directive sur les services pour nos services publics européens, je m’indigne facilement devant les incidences d’une libéralisation des services sur le plan mondial qui pourrait menacer des services, souvent publics, liés aux besoins fondamentaux des citoyens, dans les pays qui en ont le plus besoin.


Om te komen tot een meer doeltreffende uitwisseling van informatie over initiatieven die consequenties kunnen hebben voor de bosbouwsector, zal elk betrokken directoraat-generaal een coördinator voor bosgerelateerd beleid aanwijzen.

Afin d'améliorer l'efficacité des échanges d'informations quant aux initiatives pouvant avoir des incidences sur le secteur forestier, chaque direction générale concernée nommera un coordinateur pour les politiques liées aux forêts.


Om te komen tot een meer doeltreffende uitwisseling van informatie over initiatieven die consequenties kunnen hebben voor de bosbouwsector, zal elk betrokken directoraat-generaal een coördinator voor bosgerelateerd beleid aanwijzen.

Afin d'améliorer l'efficacité des échanges d'informations quant aux initiatives pouvant avoir des incidences sur le secteur forestier, chaque direction générale concernée nommera un coordinateur pour les politiques liées aux forêts.


w