Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschap zouden treffen » (Néerlandais → Français) :

Dat betekent controle, om de wet gewoon toe te passen, om deze bevelen uit te voeren : identiteitscontroles die niet alleen de Zaïrese gemeenschap zouden treffen maar die heel de Centraal-Afrikaanse gemeenschap zouden stigmatiseren.

Cela signifiera contrôle, pour appliquer simplement la loi, pour exécuter ces ordres : contrôle d'identité qui ne toucherait pas seulement la communauté zaïroise mais qui stigmatiserait toute la communauté d'Afrique centrale.


14. verzoekt de PPV bij te dragen aan de inspanningen die worden gedaan om de internationale gemeenschap bewust te maken van de conflicten die Noord-Kivu en verschillende regio's in het oosten van de Democratische Republiek Congo treffen, een onderhandelde politieke oplossing voor de crisis aan te moedigen en steun te geven aan acties die uit deze overeengekomen oplossing zouden kunnen voortvloeien;

14. invite l'APP à contribuer à l'effort de sensibilisation de la communauté internationale sur les conflits qui frappent le Nord Kivu et plusieurs régions de l'est de la RDC, à promouvoir une solution politique négociée à la crise et à soutenir toute action qui pourrait être proposée dans le cadre d'une solution négociée;


14. verzoekt de PPV bij te dragen aan de inspanningen die worden gedaan om de internationale gemeenschap bewust te maken van de conflicten die Noord-Kivu en verschillende regio's in het oosten van de Democratische Republiek Congo treffen, een onderhandelde politieke oplossing voor de crisis aan te moedigen en steun te geven aan acties die uit deze overeengekomen oplossing zouden kunnen voortvloeien;

14. invite l'APP à contribuer à l'effort de sensibilisation de la communauté internationale sur les conflits qui frappent le Nord Kivu et plusieurs régions de l'est de la RDC, à promouvoir une solution politique négociée à la crise et à soutenir toute action qui pourrait être proposée dans le cadre d'une solution négociée;


14.verzoekt de PPV bij te dragen aan de inspanningen die worden gedaan om de internationale gemeenschap bewust te maken van de conflicten die Noord-Kivu en verschillende regio's in het oosten van de Democratische Republiek Congo treffen, een politieke oplossing voor de crisis aan te moedigen en steun te geven aan acties die uit een overeengekomen oplossing zouden kunnen voortvloeien;

14. invite l'APP à contribuer à l'effort de sensibilisation de la communauté internationale sur les conflits qui frappent le Nord Kivu et plusieurs régions de l'est de la RDC, à promouvoir une solution politique négociée à la crise et à soutenir toute action qui pourrait être proposée dans le cadre d'une solution négociée;


14. benadrukt dat ontbossing, vooral in het geval van palmolie en sojabonen, kan leiden tot de vernietiging van de laatste nog overgebleven regenwouden op Borneo en in het Amazonegebied; benadrukt dat beleidsmaatregelen met betrekking tot verscherpt en duurzaam bosbeheer door de desbetreffende landen zelf dienen te worden genomen en verzoekt de Commissie om hiervoor financiële en technische hulp te verlenen; benadrukt dat hulp van de internationale gemeenschap rekening dient te houden met wat de kosten ...[+++]

14. souligne que la déforestation, notamment celle due à la production d'huile de palme et de graines de soja, pourrait entraîner la dévastation des dernières forêts tropicales de Bornéo et d'Amazonie; met l'accent sur le fait que les politiques visant une gestion renforcée et durable des forêts tropicales relèvent des États et appelle la Commission à fournir une aide technique et financière dans ce contexte; souligne que l'aide apportée par la communauté internationale devrait tenir compte des coûts d'opportunité des utilisations de substitution des terrains, des coûts relatifs à la gestion et à l'application de la protection ainsi qu ...[+++]


Art. 4. De Raad wordt in zijn taak bijgestaan door een vast secretariaat dat in de gebouwen huist van het Directoraat-Generaal Buitenlandse Betrekkingen van het Waalse Gewest en van het Commissariaat-generaal voor Internationale Betrekkingen van de Franse Gemeenschap, onverminderd de latere beslissingen die de Regeringen en het College zouden treffen.

Art. 4. Le Conseil sera assisté dans sa tâche par un secrétariat permanent installé dans les bâtiments de la Direction générale des Relations extérieures de la Région wallonne et du Commissariat général des Relations internationales de la Communauté française, sans préjudice des décisions ultérieures qui seraient prises par les Gouvernements ou le Collège.


1 de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest zullen de nodige maatregelen treffen opdat de CDPA en de CRIE hun lokalen wederzijds ter beschikking zouden stellen volgens de financiële modaliteiten die de CDPA en de CRIE bepalen;

1 la Communauté française et la Région wallonne prendront les mesures nécessaires à favoriser la mise à disposition par les CDPA et les CRIE de leurs locaux, de manière réciproque, selon les modalités financières qui seront déterminées par les CDPA et les CRIE;


(18) In uitzonderlijke omstandigheden zouden de interne markt en de douanerechten ontoereikend kunnen blijken. In dergelijke gevallen moet de Gemeenschap, teneinde de markt van de Gemeenschap niet zonder verweer te laten tegen storingen allerhande, in staat zijn onverwijld de nodige maatregelen te treffen.

(18) Le marché intérieur et les droits de douane pourraient, dans des circonstances exceptionnelles, se révéler inadéquats. Afin de ne pas laisser, dans de tels cas, le marché communautaire sans défense contre les perturbations risquant d'en résulter, il convient de permettre à la Communauté de prendre rapidement toutes les mesures nécessaires.


Evenwel, voor tijdelijk uit de Gemeenschap uitgevoerde goederen die, na buiten de Gemeenschap een herstelling, bewerking, verwerking of aanpassing te hebben ondergaan, wederom worden ingevoerd, moeten de lidstaten overeenkomstig artikel 88 van de richtlijn 2006/112/CE van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijk stelsel van belasting over de toegevoegde waarde, maatregelen treffen teneinde te verzekeren dat de voor de verkregen goederen geldende behandeling met betrekking tot de btw dezelfde is als die welke op d ...[+++]

Toutefois, pour les biens qui ont été exportés temporairement en dehors de la Communauté et qui sont réimportés après avoir fait l'objet en dehors de la Communauté de travaux de réparation, de transformation, d'adaptation, de façon ou d'ouvraison, les États membres doivent, conformément à l'article 88 de la directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 relative au système commun de la taxe sur la valeur ajoutée,prendre des mesures assurant que le traitement fiscal en matière de TVA afférent au bien obtenu est le même que celui qui aurait été appliqué au bien en question si lesdites opérations avaient eu lieu sur leur territoire.


Volgens dat voorstel zouden de lidstaten de nodige maatregelen moeten treffen om ervoor te zorgen dat de akten van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring van het akkoord van Kopenhagen voor 30 november 1993 kunnen worden neergelegd, gelijktijdig door de Gemeenschap en de lidstaten.

Aux termes de cette proposition, les Etats membres devraient prendre les mesures nécessaires pour que les actes de ratification, d'acceptation ou d'approbation de l'accord de Copenhague puissent être présentés simultanément par la Communauté et les Etats membres avant le 30 novembre 1993.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap zouden treffen' ->

Date index: 2021-06-20
w