Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschap werden gepubliceerd » (Néerlandais → Français) :

Voor wat de dossiers betreft die zich in Brussel situeren wordt de taal vastgesteld hetzij door de taal waarin de statuten van de lokale gemeenschap werden gepubliceerd in de bijlagen van het Belgisch Staatsblad of de taal die de persoon in zijn relatie met het Executief van de Moslims van België gebruikt.

En ce qui concerne les dossiers de Bruxelles, la langue est déterminée soit d'après la langue dans laquelle les statuts de la communauté locale ont été publiés aux annexes du Moniteur belge, soit d'après la langue utilisée par la personne dans sa relation avec l'Exécutif des Musulmans de Belgique.


Werkdocumenten met voorschriften voor de tenuitvoerlegging van geïntegreerde projecten en topnetwerken werden opgesteld en gepubliceerd op de website van het DG Onderzoek, om de wetenschappelijke gemeenschap te informeren over de nieuwste inzichten binnen de diensten van de Commissie.

Des documents de travail décrivant les modalités de mise en œuvre des projets intégrés et des réseaux d'excellence ont été élaborés et mis sur le site Web de la DG Recherche, afin que la communauté scientifique puisse être informée des dernières réflexions des services de la Commission.


Dezelfde opmerking geldt ook voor de werkzaamheden van de « Commissie voor de schadeloosstelling van de leden van de Joodse Gemeenschap van België voor hun goederen die werden geplunderd of achtergelaten tijdens de oorlog 1940-1945 », waarvan het eindrapport op 4 februari 2008 werd gepubliceerd (www.combuysse.fgov.be).

La même observation vaut aussi pour les travaux de la « Commission pour le dédommagement des membres de la Communauté juive de Belgique pour les biens dont ils ont été spoliés ou qu'ils ont délaissés pendant la guerre 1940-1945 », dont le rapport final a été publié le 4 février 2008 (www.combuysse.fgov.be).


Wel werden in 2000 de onderzoeksresultaten gepubliceerd van een studie uitgevoerd onder leiding van professor Lieve Vandemeulebroucke en professor Agnes Demunter betreffende genderaspecten van zorg in de opvoeding (Genderaspecten van zorg in de opvoeding. Waardering, verdeling en overdracht van de « vrouwelijke zorg » in het gezin ­ uitgegeven door het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, Gelijke Kansen en Limburgs Universitair Centrum, 2000).

On a bien publié en 2000 les résultats d'une étude réalisée sous la direction du professeur Lieve Vandemeulebroucke et du professeur Agnes Demunter concernant les aspects des soins liés aux sexes dans l'éducation (« Genderaspecten van zorg in de opvoeding. Waardering, verdeling en overdracht van de « vrouwelijke zorg » in het gezin » ­ publiée par le ministère de l'Égalité des chances de la Communauté flamande et le Centre universitaire du Limbourg, 2000).


21 DECEMBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de financiering van de Bijzondere Onderzoeksfondsen aan de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap De Vlaamse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20; Gelet op het decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap, het laatst gewijzigd bij het decreet van 23 december 2011 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2012, artikel 64 en artikel 158-159, gewijzigd bij het decreet van 4 juli 2008, artikel 160, gewijzigd bij de decreten van 21 december 1994, 8 juli 1996 en 14 ju ...[+++]

21 DECEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au financement des Fonds spéciaux de recherche auprès des universités en Communauté flamande Le Gouvernement flamand, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 20; Vu le décret du 12 juin 1991 relatif aux universités dans la Communauté flamande, modifié en dernier lieu par le décret du 23 décembre 2011 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2012, notamment l'article 64 et les articles 158-159, modifiés par le décret du 4 juillet 2008, l'article 160, modifié par les décrets des 21 décembre 1994, 8 juillet 1996 et 14 juill ...[+++]


In 2006 heeft de IAEA de structuur van de normen gemoderniseerd en de fundamentele veiligheidsbeginselen gepubliceerd die werden onderschreven door de Gemeenschap, OESO/NEA en andere internationale organisaties.

En 2006, l’AIEA a procédé à une mise à jour de la structure de ses normes et a publié les Principes fondamentaux de sûreté, parrainés conjointement par la Communauté, par l’agence de l’Organisation de coopération et de développement économiques pour l’énergie nucléaire et par d’autres organisations internationales.


Overwegende dat de vereniging zonder winstoogmerken « Forum scientifique et technique » en de samenwerkende maatschappij met beperkte aansprakelijkheid met sociaal oogmerk « Parc d'Aventures scientifiques » waarvan de oprichtingsacten werden gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 22 januari 1998 en 14 juni 2000, respectievelijk op 2 december 1997 en 29 mei 2000 met zetel te Frameries werden opgericht dank zij een gezamenlijke financiering door het Waalse Gewest en de Europese Gemeenschap en met als doel het scheppen van een instr ...[+++]

Considérant que l'association sans but lucratif « Forum scientifique et technique » et la société coopérative à responsabilité limitée à finalité sociale « Parc d'Aventures scientifiques » dont les actes constitutifs ont été publiés au Moniteur belge des 22 janvier 1998 et 14 juin 2000, ont été crées respectivement les 2 décembre 1997 et 29 mai 2000, avec siège à Frameries, grâce à un investissement financé conjointement par la Région wallonne et la Communauté européenne et visant à créer un équipement de diffusion de la culture scientifique;


De cijfers die vermeld staan in het artikel, werden gepubliceerd in nr. 52/2005/2 van het Epidemiologisch Bulletin van de Vlaamse Gemeenschap.

Les chiffres mentionnés dans l'article, ont été publiés dans le nº 52/2005/2 de l'« Epidemiologisch Bulletin van de Vlaamse Gemeenschap ».


Ik ben de mening toegedaan dat de in het Oekraïens opgestelde anthologie Rozstrilane Widrodżennia over de vervolging van de Oekraïense schrijvers, die in 1957 onder redactie van de heer Lavrinenko in Kultura werd gepubliceerd, alsook de Pools-Oekraïense kronieken die vanaf 1952 door professor Bohdan Osadchuk voor hetzelfde tijdschrift werden geschreven, een voorbeeld zouden kunnen zijn voor het Europees Parlement van de manier waarop Europa kan samenwerken om historisch fatalisme te overwinnen en om volkeren met elkaar te verzoenen me ...[+++]

Je voudrais présenter au Parlement européen l’anthologie en ukrainien publiée dans Kultura en 1957 et consacrée à la persécution des écrivains ukrainiens (Rozstriliane Vidrodzenniya), éditée par Lavrinenko, mais aussi les chroniques polono-ukrainiennes de 1952, publiées par le professeur Bohdan Osadchuk dans cette même revue, comme des exemples d’une Europe qui collabore pour vaincre le fatalisme historique et pour parvenir à un accord entre les nations concernant une communauté démocratique future.


In de deelstaten ziet de toestand er als volgt uit. De instemmingsdecreten van het Waals Gewest van 6 juni 2003 werden gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 23 juni 2003 voor eigen bevoegdheden en in dat van 24 juni 2003 voor de bevoegdheden waarvoor de uitoefening getransfereerd werd door de Franse Gemeenschap.

Quant aux régions, les décrets d'assentiment de la Région wallonne du 6 juin 2003 ont paru au Moniteur Belge respectivement du 23 juin 2003 pour ce qui est de ses compétences propres et du 24 juin 2003 pour les compétences dont l'exercice a été transféré par la Communauté française.


w