Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenschap werd toevertrouwd " (Nederlands → Frans) :

4 JULI 2016. - Ministerieel besluit tot aanwijzing voor een ambt van waarnemend directeur van de pedagogische categorie van de Haute Ecole Charlemagne, georganiseerd door de Franse Gemeenschap De Minister van Hoger Onderwijs, Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 juli 2014 tot regeling van haar werking; Gelet op de afwezigheid wegens ziekte van Mevr. Muriel BOVY, aangewezen directeur van de pedagogische categorie van de Haute Ecole Charlemagne, sedert 16 september 2015; Overwegende dat deze ...[+++]

4 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel portant désignation à une fonction de directeur faisant fonction de la catégorie pédagogique de la Haute Ecole Charlemagne, organisée par la Communauté française Le Ministre de l'Enseignement supérieur, Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, et notamment l'article 67 tel que complété par le décret portant diverses mesures dans l'enseignement supérieur, à l'organisation de la gouvernance du Centre hospitalier universitaire de Liège et à la Recherche du 15 juin 2016 ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet 2014 portant règlement de son fonctionnement ; Considérant l'absence pour cause de maladie de Madame Mur ...[+++]


Bij de eerste acties die mikken op doelgroepen, moet melding worden gemaakt van ­ naast het aanmaken van de folder ­ de folder van de minister van Justitie over de rechten van het slachtoffer; de uitgave die door de minister van Binnenlandse Zaken werd toevertrouwd aan het Bestendig Secretariaat voor het preventiebeleid, van een repertorium met de meest relevante praktijken; en ten slotte, de publicatie door de Franse Gemeenschap van een brochure voor de 15 tot 25-jarigen.

Parmi les premières actions dirigées vers des groupes cibles, outre la production du dépliant, signalons la mise à disposition par le ministre de la Justice d'un dépliant sur les droits de la victime; l'édition, confiée par le ministre de l'Intérieur au Secrétariat permanent à la politique de prévention, d'un répertoire des pratiques les plus significatives; et enfin, la publication par la Communauté française d'une brochure à destination des 15-25 ans.


Bij de eerste acties die mikken op doelgroepen, moet melding worden gemaakt van ­ naast het aanmaken van de folder ­ de folder van de minister van Justitie over de rechten van het slachtoffer; de uitgave die door de minister van Binnenlandse Zaken werd toevertrouwd aan het Bestendig Secretariaat voor het preventiebeleid, van een repertorium met de meest relevante praktijken; en ten slotte, de publicatie door de Franse Gemeenschap van een brochure voor de 15 tot 25-jarigen.

Parmi les premières actions dirigées vers des groupes cibles, outre la production du dépliant, signalons la mise à disposition par le ministre de la Justice d'un dépliant sur les droits de la victime; l'édition, confiée par le ministre de l'Intérieur au Secrétariat permanent à la politique de prévention, d'un répertoire des pratiques les plus significatives; et enfin, la publication par la Communauté française d'une brochure à destination des 15-25 ans.


De uitvoering van de Europese Verordening nr. 3149/92 houdende uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de levering van interventievoorraden aan de meest behoeftigen in de Gemeenschap werd in België toevertrouwd aan het BIRB, het Belgische Interventie en Restitutiebureau.

L’exécution du règlement européen n° 3149/92 fixant les modalités d’application de la fourniture de denrées alimentaires provenant des stocks d’intervention au bénéfice des personnes les plus démunies de la Communauté a été confiée au Bureau d’intervention et de restitution belge (BIRB).


1° de uitoefening van ambten in België ter vervulling van een opdracht die door de Regering van de Franse Gemeenschap werd toevertrouwd of erkend;

1° l'exercice de fonctions en Belgique en exécution d'une mission confiée ou agréée par le Gouvernement de la Communauté française;


2° de uitoefening van ambten buiten België,ofwel ter vervulling van een opdracht die door de Regering van de Franse Gemeenschap werd toevertrouwd, ofwel ter vervulling van een opdracht aangeboden door een buitenlandse Regering of een buitenlands overheidsbestuur;

2° l'exercice de fonctions hors de Belgique, soit en exécution d'une mission confiée par le Gouvernement de la Communauté française, soit en exécution d'une mission offerte par un Gouvernement étranger ou par une administration publique étrangère;


Overwegende dat de reglementaire maatregelen die de samenstelling van de commissie aan de nieuwe structuur van het Ministerie van de Franse Gemeenschap zullen aanpassen, zonder verwijl dienen te worden getroffen om de vertraging zo snel mogelijk in te halen die genoemde commissie heeft opgelopen bij de behandeling van de dossiers waarvan het onderzoek haar werd toevertrouwd;

Considérant qu'afin de résorber au plus vite le retard que ladite commission a accumulé dans le traitement des dossiers dont l'examen lui est confié, il convient de prendre sans délai les mesures réglementaires qui adapteront la composition de la commission à la nouvelle structure du Ministère de la Communauté française;


Uit dien hoofde ontvangen de inrichtingen toelagen die worden toegekend door het Bestuur van de Franse Gemeenschap onder hetwelk de Hulpverlening aan de Jeugd en de Bescherming van de Jeugd ressorteren, indien zij een kind opvangen voor wie een beslissing door een adviseur of door een directeur van de Hulpverlening aan de Jeugd werd genomen of een maatregel krachtens de wet van 8 april 1965 betreffende de Jeugdbescherming waarbij het kind hen wordt toevertrouwd.

A ce titre, les établissements bénéficient de subventions octroyées par l'Administration de la Communauté française qui a l'Aide à la Jeunesse et la Protection de la Jeunesse dans ses attributions, s'ils accueillent un enfant qui a fait l'objet d'une mesure décidée par un conseiller ou par un directeur de l'Aide à la Jeunesse ou d'une mesure prise en vertu de la loi du 8 avril 1965 relative à la Protection de la Jeunesse, leur confiant l'enfant.


Wat de inning van het kijk- en luistergeld betreft werd deze taak door de Vlaamse Gemeenschap in onderaanneming toevertrouwd aan de c.v" .

La perception de la radio-télévision redevance a été confiée en sous-traitance par la Communauté flamande à la s.c" .


Onder meer in uitvoering van de verplichting tot samenwerking vervat in artikel 5 van het EEG-verdrag, waarbij wordt gesteld dat de lidstaten alle maatregelen moeten treffen om de nakoming van de uit het verdrag of uit handelingen van de instellingen van de gemeenschap voortvloeiende verplichtingen te verzekeren, werd aan het ministerie van Buiten-landse Zaken met betrekking tot de intoepassingbrenging van het Europees recht in België een coördinerende rol toevertrouwd.

Notamment en fonction de l'obligation de loyauté énoncée dans l'article 5 du traité CEE, qui stipule que les Etat membres doivent prendre toutes les mesures propres à assurer l'exécution des obligations découlant du traité ou résultant des actes des institutions de la Communauté, un rôle de coordination dans le domaine de la mise en oeuvre du droit communau-taire en Belgique a été confié au ministère des Affaires étrangères.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap werd toevertrouwd' ->

Date index: 2024-03-03
w