Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeen recht en conformeert zich aldus " (Nederlands → Frans) :

« Dit artikel stelt een termijn van drie jaar vast voor de verjaring van de rechtsvorderingen tot betaling van de werkloosheidsuitkeringen, ter vervanging van de huidige termijn van vijf jaar in het gemeen recht en conformeert zich aldus aan de praktijk die in de andere sectoren van de sociale zekerheid van kracht is (eerste lid).

« Cet article instaure un délai de trois ans pour la prescription des actions en paiement des allocations de chômage, en remplacement de l'actuel délai quinquennal du droit commun et s'aligne ainsi sur la pratique en vigueur dans d'autres secteurs de la sécurité sociale (alinéa 1).


De OBFG, die oorspronkelijk veeleer voor een stuiting naar gemeen recht was, schaarde zich ook achter een stuiting van één jaar zoals voorgesteld door de OVB.

L'OBFG, qui était initialement plutôt partisan d'une interruption de droit commun, a également adhéré à une interruption d'un an suggérée par l'OVB.


De OBFG, die oorspronkelijk veeleer voor een stuiting naar gemeen recht was, schaarde zich ook achter een stuiting van één jaar zoals voorgesteld door de OVB.

L'OBFG, qui était initialement plutôt partisan d'une interruption de droit commun, a également adhéré à une interruption d'un an suggérée par l'OVB.


Het behoort de commissie voor de Justitie van de Senaat toe te wijzen op de rechtspraak, op de rechten van verdediging en de coherentie van een rechtssysteem en zich aldus te verzetten tegen allerlei uitzonderingen die niet op het gemeen recht zijn geënt.

Il appartient à la commission de la Justice du Sénat de surveiller l'évolution de la jurisprudence, de veiller aux droits de la défense et à la cohérence de notre système juridique, et donc de s'opposer à toutes sortes d'exceptions qui n'ont pas été greffées sur le droit commun.


Het behoort de commissie voor de Justitie van de Senaat toe te wijzen op de rechtspraak, op de rechten van verdediging en de coherentie van een rechtssysteem en zich aldus te verzetten tegen allerlei uitzonderingen die niet op het gemeen recht zijn geënt.

Il appartient à la commission de la Justice du Sénat de surveiller l'évolution de la jurisprudence, de veiller aux droits de la défense et à la cohérence de notre système juridique, et donc de s'opposer à toutes sortes d'exceptions qui n'ont pas été greffées sur le droit commun.


De termijn waarbinnen de Kamer zich dan moet uitspreken wordt aldus, zoals dat in het gemeen recht het geval is, verlengd tot vijf dagen» (2)

Le délai dans lequel la Chambre doit se prononcer est ainsi porté à cinq jours, comme en droit commun» (2)


Wat meer bepaald de termijnen voor het aanwenden van rechtsmiddelen betreft, bevinden de personen die betrokken zijn in een procedure van nationaliteitsverklaring en diegenen die hoger beroep instellen tegen een beslissing die volgens het gemeen recht is gewezen, zich in een situatie die voldoende vergelijkbaar is.

S'agissant en particulier des délais fixés pour exercer les voies de recours, les personnes impliquées dans une procédure de déclaration de nationalité et celles qui font appel d'une décision rendue en droit commun sont, en ce qui concerne la durée du délai, dans une situation suffisamment comparable.


Het gegeven dat de wetgever in die specifieke aangelegenheid is afgeweken van het gemeen recht, is op zich niet discriminatoir.

Le fait que dans cette matière spécifique le législateur ait dérogé au droit commun n'est pas discriminatoire en soi.


Het gegeven dat de wetgever in die specifieke aangelegenheid is afgeweken van het gemeen recht, is op zich niet discriminerend.

Le fait que dans cette matière spécifique le législateur ait dérogé au droit commun n'est pas discriminatoire en soi.


De overheid die een concessie toekent betreffende een goed dat onder haar openbaar domein valt of die, wanneer zij een huurovereenkomst sluit betreffende een goed dat onder haar privaat domein valt, aan die huurovereenkomst clausules toevoegt die afwijken van het gemeen recht, waarnaar de in het voormelde artikel 1712 beoogde « bijzondere reglementen » verwijzen, onderscheidt zich van de verhuurders, privé-personen, doordat het algemeen belang dat zij tot taak heeft te verdedigen, vereist en verantwoord ...[+++]

L'autorité publique qui accorde une concession portant sur un bien relevant de son domaine public ou qui, lorsqu'elle conclut un bail portant sur un bien relevant de son domaine privé, assortit ce bail de clauses dérogatoires au droit commun, auxquelles les « règlements particuliers » visés à l'article 1712 précité font référence, se distingue des bailleurs, personnes privées, en ce que l'intérêt général qu'elle a pour mission de défendre requiert et justifie qu'il puisse être mis fin aux conventions ainsi conclues.




Anderen hebben gezocht naar : gemeen recht en conformeert zich aldus     stuiting naar gemeen     gemeen recht     schaarde zich     gemeen     rechtssysteem en zich     zich aldus     kamer zich     uitspreken wordt aldus     volgens het gemeen     zich     eind     onderscheidt zich     aan de aldus     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeen recht en conformeert zich aldus' ->

Date index: 2024-11-04
w