Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelijkgesteld wordt toegekend aan het personeel dat dagelijkse prestaties verricht » (Néerlandais → Français) :

Een toeslag van 56 pct. van het baremaloon naar rato van de duur van deze oncomfortabele uren die effectief werden gepresteerd of gelijkgesteld wordt toegekend aan het personeel dat dagelijkse prestaties verricht op een feestdag.

Un supplément de 56 p.c. du salaire barémique au prorata de la durée de ces heures inconfortables effectivement prestées ou assimilées est octroyé au personnel qui effectue des prestations journalières un jour férié.


Art. 7. Voor de toepassing van artikel 5, § 1, 1° worden met arbeidsprestaties gelijkgesteld : l° de dagen waarop werkelijk arbeid wordt verricht wanneer de duur van de dagelijkse prestaties acht uren overschrijdt en het aantal dezer dagen wekelijks minder dan vijf beloopt, wordt het aantal effectief gewerk ...[+++]

Art. 7. Pour l'application de l'article 5, § 1, 1°, sont assimilés à des prestations de travail : 1° les journées effectivement consacrées au travail, lorsque la durée des prestations journalières dépasse huit heures et que le nombre hebdomadaire de ces journées est inférieur à cinq, le nombre de journées de travail effectif s'obtient en divisant par 8 le nombre d'heures effectivement consacrées au travail pendant le trimestre, le quotient étant arrondi à l'unité supérieure s'il comporte une fraction; 2° les journées non consacrées ...[+++]


De gelijkgestelde arbeidsdagen zijn : a) de dagen waarop werkelijk arbeid wordt verricht, wanneer de duur van de dagelijkse prestaties acht uren overschrijdt en het aantal dezer dagen wekelijks minder dan vijf beloopt, wordt het aantal effectief gewerkte dagen verkregen door het aantal uren werkelijke arbeid tijdens het kwartaal door 8 te delen. Indien dit quotiënt een ...[+++]

Les journées de travail assimilées sont : a) les journées effectivement consacrées au travail, lorsque la durée des prestations journalières dépasse huit heures et que le nombre hebdomadaire de ces journées est inférieur à cinq, le nombre de journées de travail effectif s'obtient en divisant par huit le nombre d'heures effectivement consacrées au travail pendant le trimestre, le quotient étant arrondi à l'unité supérieure s'il comporte une fraction; b) les journées non consacrées au travail, pour lesquelles l'employeur est toutefois tenu de payer au trav ...[+++]


Een toeslag van 20 pct. van het baremaloon naar rato van de duur van deze oncomfortabele uren die effectief werden gepresteerd of gelijkgesteld wordt toegekend aan het personeel dat 's ochtends of 's avonds prestaties verricht.

Un supplément de 20 p.c. du salaire barémique au prorata de la durée de ces heures inconfortables effectivement prestées ou assimilées est octroyé au personnel qui effectue des prestations pendant le matin ou le soir.


Art. 31. De wedden en weddesubsidies die worden toegekend aan de leden van het onderwijzend en contractueel personeel voor de prestaties verricht in het kader van de Europese programma's en de opdrachten van het coördinatie- en beheerscentrum worden integraal, bij wijze van voorschot, uitgetrokken op de begroting van de Franse Gemeenschap ten bedrage van de middelen bepaald door de Europese Commissie.

Art. 31. Les traitements et subventions-traitements alloués aux membres du personnel enseignant et du personnel contractuel pour les prestations effectuées dans le cadre des programmes européens et des missions du centre de coordination et de gestion sont intégralement pris en charge, à titre d'avance, par le budget de la Communauté française à hauteur des moyens réservés par la Commission européenne.


« Behalve andersluidende bepaling, wordt het vastbenoemde personeelslid dat gemachtigd is om voltijdse prestaties te verrichten bij één van de in dit artikel bedoelde overheidsdiensten, andere dan diegene waartoe hij behoort, voor de arbeidsongevallen, de ongevallen op de weg naar en van het werk en de beroepsziekten waarvan hij/zij het slachtoffer wordt tijdens deze prestaties, gelijkgesteld ...[+++]

« Sauf disposition contraire, le membre du personnel nommé à titre définitif qui est autorisé à prester ses services de manière complète auprès d'un des services publics visés au présent article, autres que celui auquel il appartient, est assimilé, pour les accidents du travail, les accidents survenus sur le chemin du travail et les maladies professionnelles dont il est victime pendant ces prestations, au perso ...[+++]


Art. 19. § 1. In afwijking van de artikelen 1 en 5 van het besluit van de Regent van 30 maart 1950 de toekenning regelend van toelagen wegens buitengewone prestaties, van de artikelen 1 en 6 van het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan het personeel der ministeries en van artikel 6 van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de ...[+++]

Art. 19. § 1. Par dérogation aux articles 1 et 5 de l'arrêté du Régent du 30 mars 1950 réglant l'octroi d'allocations pour prestations à titre exceptionnel, aux articles 1 et 6 de l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des ministères, et à l'article 6 de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat, il est a ...[+++]


Voor de andere openbare ziekenhuizen wordt rekening gehouden met het protocol van de sector waar ze van afhangen. Wat het gelijkgesteld personeel betreft, zal worden nagegaan of de betrokken werknemer wel degelijk voldoet aan de gestelde voorwaarde, namelijk dat hij tijdens de 12 maanden voorafgaand aan de m ...[+++]

Pour les autres hôpitaux publics, il est tenu compte du protocole du secteur dont ils dépendent; En ce qui concerne le personnel assimilé, il sera examiné si le travailleur concerné répond bien à la condition d'exercice de prestations irrégulières de manière continue et régulière pendant les douze mois qui précèdent le mois où il atteint 45 ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijkgesteld wordt toegekend aan het personeel dat dagelijkse prestaties verricht' ->

Date index: 2021-09-27
w