Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelijkaardige en verstandige oplossingen hebben " (Nederlands → Frans) :

We hebben behoefte aan verstandige oplossingen en aan juridische precisie. En dat zal tijd vergen.

Nous devrons élaborer des solutions fiables avec toute la précision juridique requise. Et cela prendra du temps.


Een serene en objectieve aanpak van de gerechtelijk achterstand zou ongetwijfeld voor verstandiger en doeltreffender oplossingen hebben gezorgd.

Une approche sereine et objective du problème de l'arriéré judiciaire aurait sans doute permis de dégager des solutions plus rationnelles et plus efficaces.


Een serene en objectieve aanpak van de gerechtelijk achterstand zou ongetwijfeld voor verstandiger en doeltreffender oplossingen hebben gezorgd.

Une approche sereine et objective du problème de l'arriéré judiciaire aurait sans doute permis de dégager des solutions plus rationnelles et plus efficaces.


Gelijkaardige interventies zoals bijvoorbeeld in Afghanistan en Libië hebben nooit geleid tot vreedzame oplossingen.

Des interventions analogues, comme en Afghanistan et en Lybie par exemple, n'ont jamais abouti à des solutions pacifiques.


Met het oog op een snelle afsluiting van het dossier is het verheugend dat bij het kernstuk van REACH - de registratie van 30 000 stoffen die in de EU vervaardigd of ingevoerd zijn - beide instellingen zeer gelijkaardige en verstandige oplossingen hebben uitgewerkt.

Quant à la conclusion rapide de ce point, il est agréable de constater que, concernant l’élément central de REACH - à savoir l’enregistrement de 30 000 substances produites ou importées dans l’UE -, les deux institutions ont élaboré des solutions très similaires et très raisonnables.


Met het oog op een snelle afsluiting van het dossier is het verheugend dat bij het kernstuk van REACH - de registratie van 30 000 stoffen die in de EU vervaardigd of ingevoerd zijn - beide instellingen zeer gelijkaardige en verstandige oplossingen hebben uitgewerkt.

Quant à la conclusion rapide de ce point, il est agréable de constater que, concernant l’élément central de REACH - à savoir l’enregistrement de 30 000 substances produites ou importées dans l’UE -, les deux institutions ont élaboré des solutions très similaires et très raisonnables.


Als reeds vaker is aangetoond dat de functionele scheiding of gelijkaardige regelingen geresulteerd hebben in een volledig gelijkwaardige toegang tot NGA-netwerken van andere exploitanten en de downstreamafdeling van de SMP-exploitant, en als er voldoende concurrentiebeperkingen voor de downstreamafdeling van de SMP-exploitant gelden, hebben de NRI’s meer flexibiliteit bij het ontwerpen van oplossingen voor groothandelsbreedbandtoegang.

Lorsqu’il a été historiquement prouvé que la séparation fonctionnelle ou d’autres accords similaires permettent aux autres opérateurs de bénéficier d’un accès aux réseaux NGA totalement équivalent à celui dont dispose la branche en aval de l’opérateur PSM et lorsque celle-ci est par ailleurs soumise à une pression concurrentielle suffisamment forte, les ARN disposent de davantage de souplesse pour concevoir des mesures correctrices relatives à la fourniture en gros d’accès à haut débit.


In de afgelopen winter werkten sommige oplossingen ook uitstekend zonder voorafgaand politiek besluit, simpelweg omdat verstandige mensen op diverse plekken verstandig hebben samengewerkt en de Commissie op zinvolle wijze bemiddelde.

L’hiver dernier, beaucoup de solutions ont fonctionné sans qu’aucune décision politique ne soit prise, parce que des gens intelligents ont coopéré de manière judicieuse à différents endroits et parce que la Commission a offert une médiation utile.


Tot slot zou ik er nogmaals op willen wijzen dat dit financiële instrument voor het buitenlands beleid vandaag het laatste is. Voor alle andere instrumenten hebben we volgens mij ook verstandige en werkbare oplossingen gevonden. Daarom moeten we er ook voor zorgen dat we de instrumenten voor democratie en mensenrechten al vanaf 1 januari 2007 kunnen gebruiken. We hebben geprobeerd om dit mogelijk te maken door ons flexibel op te stellen.

En guise de conclusion, permettez-moi une nouvelle fois de préciser qu’il s’agit du dernier des instruments financiers que nous devrons aborder aujourd’hui et comme je crois que nous sommes tous parvenus à proposer aux autres des solutions bonnes et viables, nous devons veiller à ce que l’instrument pour la démocratie et les droits de l’homme puisse entrer en vigueur à la date prévue du 1er janvier 2007. En effet, nous avons tenté d’être aussi souples que les circonstances l’exigeaient.


Tot slot zou ik er nogmaals op willen wijzen dat dit financiële instrument voor het buitenlands beleid vandaag het laatste is. Voor alle andere instrumenten hebben we volgens mij ook verstandige en werkbare oplossingen gevonden. Daarom moeten we er ook voor zorgen dat we de instrumenten voor democratie en mensenrechten al vanaf 1 januari 2007 kunnen gebruiken. We hebben geprobeerd om dit mogelijk te maken door ons flexibel op te stellen.

En guise de conclusion, permettez-moi une nouvelle fois de préciser qu’il s’agit du dernier des instruments financiers que nous devrons aborder aujourd’hui et comme je crois que nous sommes tous parvenus à proposer aux autres des solutions bonnes et viables, nous devons veiller à ce que l’instrument pour la démocratie et les droits de l’homme puisse entrer en vigueur à la date prévue du 1er janvier 2007. En effet, nous avons tenté d’être aussi souples que les circonstances l’exigeaient.


w