Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doeltreffender oplossingen hebben » (Néerlandais → Français) :

Een serene en objectieve aanpak van de gerechtelijk achterstand zou ongetwijfeld voor verstandiger en doeltreffender oplossingen hebben gezorgd.

Une approche sereine et objective du problème de l'arriéré judiciaire aurait sans doute permis de dégager des solutions plus rationnelles et plus efficaces.


Een serene en objectieve aanpak van de gerechtelijk achterstand zou ongetwijfeld voor verstandiger en doeltreffender oplossingen hebben gezorgd.

Une approche sereine et objective du problème de l'arriéré judiciaire aurait sans doute permis de dégager des solutions plus rationnelles et plus efficaces.


17. betreurt het dat het plan voor gelijke kansen dat de Rekenkamer in 2012 heeft gelanceerd om tot een genderevenwicht te komen, niet aan de verwachtingen heeft voldaan, met name wat de leidinggevende functies betreft; merkt op dat van de 70 posten van afdelingshoofd of directeur er slechts 21 bezet worden door vrouwen en dat de meerderheid van deze posten zich in de directoraten vertaling en administratie bevindt; benadrukt en verwelkomt het feit dat het aantal vrouwelijke controleurs is toegenomen, hetgeen ongetwijfeld invloed zal hebben op het aantal vrouwen in leidinggevende auditfuncties; neemt kennis van de toezegging van de Re ...[+++]

17. déplore que le plan sur l'égalité des chances mis en place en 2012 par la Cour des comptes afin de garantir l'équilibre par sexe n'ait pas donné les résultats escomptés, en particulier dans les postes à responsabilité; observe que sur les soixante-dix postes de direction et de chef d'unité, seuls vingt-et-un sont occupés par des femmes, la plupart dans les directions de la traduction et de l'administration; souligne et accueille avec satisfaction l'augmentation du nombre d'auditrices, ce qui aboutira sans aucun doute à une présence accrue des femmes aux postes responsabilités dans ce domaine; prend acte de l'engagement de la Cour des comptes de réviser à bref délai ...[+++]


17. betreurt het dat het plan voor gelijke kansen dat de Rekenkamer in 2012 heeft gelanceerd om tot een genderevenwicht te komen, niet aan de verwachtingen heeft voldaan, met name wat de leidinggevende functies betreft; merkt op dat van de 70 posten van afdelingshoofd of directeur er slechts 21 bezet worden door vrouwen en dat de meerderheid van deze posten zich in de directoraten vertaling en administratie bevindt; benadrukt en verwelkomt het feit dat het aantal vrouwelijke controleurs is toegenomen, hetgeen ongetwijfeld invloed zal hebben op het aantal vrouwen in leidinggevende auditfuncties; neemt kennis van de toezegging van de Re ...[+++]

17. déplore que le plan sur l'égalité des chances mis en place en 2012 par la Cour afin de garantir l'équilibre par sexe n'ait pas donné les résultats escomptés, en particulier dans les postes à responsabilité; observe que sur les soixante-dix postes de direction et de chef d'unité, seuls vingt-et-un sont occupés par des femmes, la plupart dans les directions de la traduction et de l'administration; souligne et accueille avec satisfaction l'augmentation du nombre d'auditrices, ce qui aboutira sans aucun doute à une présence accrue des femmes aux postes responsabilités dans ce domaine; prend acte de l'engagement de la Cour des comptes de réviser à bref délai le ...[+++]


– ervoor zorgen dat reizigers beter worden geïnformeerd over de reisproducten die ze kopen en toegang hebben tot duidelijkere en meer doeltreffende oplossingen als er iets misgaat.

- de faire en sorte que les voyageurs soient mieux informés sur les produits de voyage qu'ils achètent et de leur offrir des moyens de recours plus clairs et plus efficaces en cas de problème.


De rapporteur nodigt de Commissie dus uit maatregelen in deze richting te nemen, die erop gericht zijn de uitwisseling van beste praktijken tussen de lidstaten te stimuleren maar ook de dialoog met de niet-Europese gesprekspartners die doeltreffende oplossingen hebben gevonden om de aanwezigheid van vrouwen op de plekken waar de besluiten worden genomen te vergroten.

Le rapporteur invite donc la Commission à adopter des actions en ce sens, destinées à stimuler l'échange des meilleures pratiques entre les pays membres mais également le dialogue avec des interlocuteurs non européens qui ont su trouver des solutions efficaces pour augmenter la présence des femmes dans les lieux de décision.


In het kader van dit programma ter verbetering van de wetgeving en van de beoordeling van de doeltreffendheid van vigerende wetgeving heeft de Commissie interne markt en consumentenbescherming ervoor gekozen de problemen onder de loep te nemen die zich na de invoering van de nieuwe richtlijnen inzake overheidsopdrachten hebben voorgedaan, en zich daarbij te concentreren op de nog onopgeloste of nieuwe problemen en de meest praktische en doeltreffende oplossingen daarvoor.

En conformité avec le programme "Mieux légiférer", qui réexamine l'efficacité de la législation en vigueur, la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs a choisi de se pencher sur les problèmes survenus à la suite de l'introduction des nouvelles directives relatives aux marchés publics, en insistant sur les problèmes non résolus ou nouvellement apparus, et en identifiant les solutions les plus pratiques et les plus efficaces pour y faire face.


Deze groep zal tot doel hebben de problemen in verband met de toepassing van de richtlijn te identificeren en doeltreffende en voor alle lidstaten aanvaardbare oplossingen voor te stellen met het oog op een eventuele herziening van de richtlijn.

L’objectif de ce groupe sera d’identifier les problèmes liés à l’application de la directive et de proposer des solutions efficaces et acceptables pour tous les États membres en vue d’une éventuelle révision de la directive.


Deze groep zal tot doel hebben de problemen in verband met de toepassing van de richtlijn te identificeren en doeltreffende en voor alle lidstaten aanvaardbare oplossingen voor te stellen met het oog op een eventuele herziening van de richtlijn.

L’objectif de ce groupe sera d’identifier les problèmes liés à l’application de la directive et de proposer des solutions efficaces et acceptables pour tous les États membres en vue d’une éventuelle révision de la directive.


Bilaterale regelingen zijn slechts gedeeltelijke oplossingen en vormen niet de meest doeltreffende manier om ervoor te zorgen dat alle relevante inlichtingen beschikbaar zijn voor degenen die ze nodig hebben.

Les accords bilatéraux ne constituent que des solutions partielles et ne sont pas le moyen le plus efficace pour assurer que toutes les informations pertinentes parviennent effectivement à ceux qui en ont besoin.


w