Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelegenheid moet geven " (Nederlands → Frans) :

De nieuwe brede overeenkomst zal de wettelijke basis voor de bilaterale betrekkingen vernieuwen en vorm geven en de gelegenheid moet worden aangegrepen om de betrekkingen tussen de EU en Armenië te versterken, ook door middel van een akkoord over de partnerschapsprioriteiten.

Le nouvel accord global permettra de renouveler et de définir la base juridique des relations bilatérales et il convient de profiter de cette dynamique pour renforcer les relations entre l'UE et l'Arménie, y compris en s'accordant sur les priorités du partenariat.


Paragraaf 2 voorziet dat de aanbestedende overheid de betrokken inschrijver tijdens het nazicht bedoeld in de eerste paragraaf, moet ondervragen en hem de gelegenheid moet bieden om een rechtvaardiging te geven van de samenstelling van zijn prijs of kost.

Le paragraphe 2 prévoit que le pouvoir adjudicateur doit interroger, lors de l'examen prévu au paragraphe 1, le soumissionnaire concerné et lui donner l'occasion de se justifier sur la composition de son prix ou de son coût.


Om iedere burger de gelegenheid te geven zich kandidaat te stellen voor de verkiezingen en tot parlementslid te worden verkozen, moet de terugkeer naar de oorspronkelijke betrekking worden gewaarborgd na het eerste mandaat.

Pour permettre à chaque citoyen, de faire le choix de se proposer aux suffrages et d'être élu parlementaire, il importe que ce choix s'assortisse d'une garantie de retour vers l'emploi initial à l'issue du premier mandat.


De heer Vankrunkelsven merkt op dat, volgens deskundigen, in de periode van 3 maanden na de bevalling geen bekkenbodemreëducatie moet worden gegeven om de vrouw de gelegenheid te geven om op natuurlijke wijze te herstellen van de bevalling.

M. Vankrunkelsven relève que d'après certains experts, la rééducation périnéo-sphinctérienne est à proscrire au cours des 3 mois qui suivent l'accouchement, afin de permettre à la femme de se remettre de l'accouchement de manière naturelle.


Een onafhankelijke autoriteit moet snel beslissen over de toekenning van rechtsbijstand, om de burgers zo de gelegenheid te geven hun verdediging voor te bereiden.

Une autorité indépendante devrait décider dans les meilleurs délais d’accorder ou non l’aide juridictionnelle pour que les citoyens puissent préparer leur défense.


Een onafhankelijke autoriteit moet snel beslissen over de toekenning van rechtsbijstand, om de burgers zo de gelegenheid te geven hun verdediging voor te bereiden.

Une autorité indépendante devrait décider dans les meilleurs délais d’accorder ou non l’aide juridictionnelle pour que les citoyens puissent préparer leur défense.


Dat zijn de zogenaamde consultaties, die aan de internationale gemeenschap de gelegenheid geven om aan de lidstaten na een kritische doorlichting van hun economisch beleid advies te geven over hoe dat beleid moet worden bijgestuurd, met als expliciet doel internationale financiële crisissen te voorkomen.

Il s'agit de ce qu'on appelle les consultations, qui donnent à la communauté internationale l'occasion de conseiller les États membres, après un examen critique de leur politique économique, sur la manière d'ajuster celle-ci, dans le but explicite de prévenir les crises financières internationales.


De reclame waarvan de ondernemingen van de sector gebruik maken moet hun weliswaar de gelegenheid bieden zich op de markt bekend te maken en informatie over hun producten te geven, maar dat hulpmiddel moet op verantwoordelijke wijze worden gebruikt.

Si la publicité réalisée par les entreprises du secteur doit permettre à celles-ci de se faire connaître sur le marché et de donner des renseignements sur leurs produits, cet outil doit être utilisé de façon responsable.


Dezelfde opmerking geldt mutatis mutandis : men moet de joden de gelegenheid geven om zich uit te drukken, door een nauwlettend evenwicht tussen respect voor niet-religie en religie te creëren.

La même observation vaut mutatis mutandis: il faut laisser aux juifs l'occasion de s'exprimer, en installant un équilibre vigilant entre le respect de la non-religion et la religion.


In het verlengde van de mededeling over onderzoek en innovatie zal in 2006 een Europees systeem voor het toezicht op onderzoek en innovatie in de industrie worden ingevoerd. Dit systeem moet een geconsolideerd overzicht en een analyse verschaffen van ontwikkelingen die voor het onderzoek en de innovatie in de industrie van belang zijn en moet stakeholders de gelegenheid geven hun stem te laten horen.

Dans le cadre du suivi de la communication sur la recherche et l’innovation, un système européen de suivi de la recherche et de l'innovation industrielles sera établi en 2006 pour fournir un aperçu et une analyse de synthèse des développements liés à la recherche et à l’innovation industrielles et faire connaître les points de vue des parties prenantes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegenheid moet geven' ->

Date index: 2025-06-23
w