Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelegenheid heeft onderstreept " (Nederlands → Frans) :

J. overwegende dat de secretaris-generaal van de VN heeft herhaald er veel belang aan te hechten dat de conferentie daadwerkelijk doorgang vindt en het belang van de conferentie heeft onderstreept, als unieke gelegenheid voor alle landen in het gebied om hun collectieve veiligheid te vergroten;

J. considérant que le Secrétaire général de l'ONU a réaffirmé sa ferme intention de réunir la conférence et qu'il en a souligné l'importance, en tant qu'occasion unique pour tous les États de la région d'affermir ensemble leur sécurité;


C. overwegende dat ayatollah Ali Khamenei, de hoogste leider van Iran, tijdens een live-uitzending op vrijdag 4 november ter gelegenheid van Eid el Fitr, het einde van de ramadan, heeft onderstreept dat Iran niet het voornemen heeft welke buitenlandse staat dan ook aan te vallen,

C. considérant que le vendredi 4 novembre 2005, lors d'une émission de télévision, diffusée en direct à l'occasion de la fête de l'Eid al-Fitr qui marque la fin du Ramadan, le Guide suprême de la République islamique, l'ayatollah Ali Khamenei, a insisté sur le fait que l'Iran n'envisageait aucunement d'agresser un État étranger;


De Raad heeft onderstreept dat de Top de EU tevens een gelegenheid biedt om Birma te confronteren met haar bezorgdheid over de mensenrechten en de behoefte aan democratische hervormingen.

Le Conseil a souligné que le sommet sera, pour l'UE, une occasion de s'adresser directement à la Birmanie pour lui faire part de ses préoccupations en matière de droits de l'homme et insister sur la nécessité de réformes démocratiques.


Vorige week heeft de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid van het Parlement een levendig debat gehouden naar aanleiding van de uitslag van het referendum en bij die gelegenheid heeft commissaris Verheugen onderstreept dat de EU vastbesloten is om alomvattende voorstellen te doen voor de beëindiging van het isolement van de Turks-Cyprische gemeenschap en voor de bevordering van de hereniging van Cy ...[+++]

La semaine dernière, la commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense du Parlement a engagé un débat animé au lendemain du résultat des référendums. À cette occasion, le commissaire Verheugen a souligné l’engagement de l’UE à présenter des propositions d’ensemble pour mettre un terme à l’isolement de la communauté chypriote turque et à faciliter la réunification de Chypre en encourageant le développement économique de la communauté chypriote turque.


19. onderstreept het belang van de constitutionele verplichting voor de lidstaten om zich in internationale kwesties niet eenzijdig nationaal vast te leggen, voordat de EU de gelegenheid heeft gehad een Europees standpunt in te nemen;

19. souligne l'importance de l'engagement constitutionnel des États membres à ne pas réagir à des problèmes internationaux sur la base de conceptions nationales unilatérales avant que l'UE ait eu pour sa part l'occasion de fixer une position européenne;


18. onderstreept het belang van de constitutionele verplichting voor de lidstaten om zich in internationale kwesties niet eenzijdig nationaal vast te leggen, voordat de EU de gelegenheid heeft gehad een Europees standpunt in te nemen;

18. souligne l'importance de l'engagement constitutionnel des États membres à ne pas réagir à des problèmes internationaux sur la base de conceptions nationales unilatérales avant que l'UE ait eu pour sa part l'occasion de fixer une position européenne;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]


Zoals prof. Antonio RUBERTI, commissaris van Onderwijs, Opleiding en Jeugdzaken, bij die gelegenheid heeft onderstreept, "is het gezien de snelle ontwikkeling en veranderingen die onze samenleving doormaakt, onontbeerlijk de kwaliteit en de flexibiliteit van onze onderwijs- en opleidingsstelsels te verbeteren ten einde een ieder de mogelijkheid te bieden zijn kennis zijn leven lang op peil te houden en aldus in staat te zijn de uitdagingen die ons aan de vooravond van de 21e eeuw uit het oogpunt van concurrentievermogen en werkgelegenheid gesteld worden, aan te gaan".

Comme a souligné à cette occasion le Professeur Antonio RUBERTI, Commissaire en charge de l'Education, de la Formation et de la Jeunesse, "face à l'évolution et aux changements rapides que connaît notre société, il est indispensable d'améliorer la qualité et la flexibilité de nos systèmes éducatifs et de formation afin de donner à chacun la possibilité de mettre à jour ses connaissances tout au long de sa vie et d'être ainsi en mesure d'affronter les défis de compétitivité et d'emploi que nous connaissons à la veille du XXIème siècle".


Het midden- en kleinbedrijf dat gezien moet worden als een goed functionerend laboratorium voor de technologische vernieuwing en een onmisbare schakel voor de verspreiding daarvan over de produktieve sector in Europa, speelt een sleutelrol bij de versterking van het concurrentievermogen en het scheppen van werkgelegenheid in Europa, zoals Commissielid Antonio RUBERTI naar aanleiding van deze gelegenheid heeft onderstreept.

Laboratoires fertiles pour l'innovation technologique et maillons essentiels pour sa diffusion dans le tissu productif européen, les PME sont un élément clé pour le renforcement de la compétitivité et la création d'emplois en Europe, a souligné à cette occasion le Commissaire Antonio RUBERTI.


Zoals Vice-voorzitter Antonio RUBERTI bij deze gelegenheid heeft onderstreept, "helpen wij, door de belangstelling van de jongeren voor wetenschap en technologie aan te moedigen, mee aan de voorbereiding van de toekomstige generaties onderzoekers en ingenieurs waaraan Europa meer en meer behoefte zal hebben".

Comme a souligné le Vice-Président Antonio RUBERTI à cette occasion, "en encourageant l'intérêt des jeunes pour la science et la technologie, nous aidons à préparer les futures générations de chercheurs et d'ingénieurs dont l'Europe aura de plus en plus besoin".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegenheid heeft onderstreept' ->

Date index: 2025-05-08
w