Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelegenheid alle cyprioten welkom " (Nederlands → Frans) :

Het is jammer dat tijdens de festiviteiten in Ierland ter gelegenheid van de toetreding op 1 mei niet ook de opneming van een verenigd Cyprus kon worden gevierd. Ik betreur dat persoonlijk, want de festiviteiten voor Cyprus werden in mijn eigen geboorteplaats gehouden en het was natuurlijk fantastisch geweest als we bij die gelegenheid alle Cyprioten welkom hadden kunnen heten.

Je regrette que les célébrations de l’élargissement qui ont eu lieu en Irlande le 1er mai n’aient pas pu célébrer l’adhésion d’une Chypre réunifiée à l’Union européenne. En fait, je m’exprime ici en mon nom, dès lors que les célébrations pour Chypre ont eu lieu dans ma propre ville et c’eût été merveilleux que nous puissions accueillir tous les citoyens de Chypre à cette occasion.


Op macroniveau zijn de lidstaten onlangs overeengekomen samen te werken op het gebied van lerarenopleidingen en beste praktijken uit te wisselen volgens de open coördinatiemethode in de Raad; dit is zeer welkom, en er zij op gewezen dat dit een gelegenheid is waarvan de lidstaten absoluut gebruik moeten maken.

Au niveau macroéconomique, les États membres ont récemment convenu de coopérer dans le domaine des études et de la formation des enseignants et d'échanger des bonnes pratiques, au sein du Conseil, grâce à la méthode ouverte de coordination – ce dont ils se félicitent – tout en rappelant qu'il s'agit là d'une chance que les États membres devraient véritablement saisir.


Bij gelegenheid van de tussentijdse herziening van de overeenkomst in 2004 heeft de Commissie tot op zekere hoogte met deze verontrusting rekening gehouden door de aan de EU toegewezen quota meer af te stemmen op de werkelijkheid, en dit was een welkome stap.

Lors de l’évaluation à mi-parcours de l'accord, en 2004, la Commission a dans une certaine mesure réagi à ces préoccupations en adaptant davantage les quotas accordés à l'UE à la réalité, ce dont il y avait lieu de se féliciter.


6. De Raad ziet de herziening van het mandaat als welkome gelegenheid tot inventarisatie, om de VN, ten voordele van alle lidstaten, tot een sterkere en efficiëntere organisatie te maken.

6. Le Conseil met l'accent sur l'importance que revêt le réexamen des mandats en tant que mesure d'évaluation nécessaire pour renforcer l'Organisation et accroître son efficacité dans l'intérêt de tous les États membres.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, toen ik vorig jaar in Nicosia was, net nadat de Groene lijn-verordening van kracht was geworden, is mij door ambtenaren van de Commissie verteld dat de Grieks-Cyprioten in de praktijk elke gelegenheid aangrijpen om ervoor te zorgen dat de verordening niet optimaal kan worden uitgevoerd, en dat het handelsverkeer nog steeds ernstig wordt belemmerd.

- (EN) L’année dernière, alors que je me trouvais à Nicosie juste après l’entrée en vigueur du règlement relatif à la Ligne verte, les fonctionnaires de la Commission m’ont dit que, dans la pratique, les Chypriotes grecs ne manquaient aucune occasion de trouver des raisons pour empêcher sa pleine application et que les échanges commerciaux étaient encore très sérieusement limités.


B2B-marktplaatsen zoals Eutilia en Endorsia worden alsmaar talrijker en een aantal ervan is reeds aan de mededingingsvoorschriften getoetst, wat de Commissie de gelegenheid heeft geboden welkome ervaring op dat gebied op te doen.

Les marchés électroniques interentreprises tels qu'Eutilia ou Endorsia sont de plus en plus répandus et certains d'entre eux ont déjà été examinés au regard des règles de concurrence, ce qui a permis à la Commission d'acquérir une expérience utile dans ce domaine.


Hij nam er nota van dat de Wereldgezondheidsvergadering in mei een bijzonder welkome gelegenheid zal bieden om de wereldwijde aanpak van SARS te evalueren en bij te sturen.

Il a noté que l'Assemblée mondiale de la santé qui se tiendra au mois de mai offrira une excellente occasion d'examiner et d'actualiser la réponse apportée au niveau mondial au problème du SRAS.


Binnenkort zal de Commissie een document publiceren over deze kwestie; dat is een welkome gelegenheid voor een uitgebreidere discussie van dit probleem.

Le document que la Commission publiera sous peu sur cette question fournira une occasion bienvenue d'examiner le problème en détail.


Verdere maatregelen die grotere aantallen Palestijnse werknemers in de gelegenheid stellen ononderbroken in Israël te werken, zouden bijzonder welkom zijn.

D'autres mesures permettant à un plus grand nombre de travailleurs palestiniens de travailler sans interruption en Israël seraient particulièrement bienvenues.


Hij voegde eraan toe dat het tijdvak tot het begin van de toetredingsonderhandelingen een unieke gelegenheid biedt om een oplossing te vinden op basis van de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad, inzonderheid resolutie nr. 939 die oproept tot een federatie met twee zones en twee gemeenschappen met één enkele soevereiniteit, internationale persoonlijkheid en één enkel burgerschap, waardoor de Turkse Cyprioten op hun beurt deel zouden worden van de Europese Unie.

Il a ajouté que la période précédant le début des négociations d'adhésion offrait une possibilité unique de trouver une solution fondée sur les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations Unies, notamment la résolution 939 qui demande la création d'une fédération bi-zonale et bi-communautaire dotée d'une souveraineté unique, de la personnalité juridique internationale et d'une citoyenneté unique, ce qui permettrait également aux Chypriotes turcs de faire partie de l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegenheid alle cyprioten welkom' ->

Date index: 2025-04-27
w