Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelegenheid aan het arbitragehof werd voorgelegd " (Nederlands → Frans) :

Het dispuut dat bij die gelegenheid aan het Arbitragehof werd voorgelegd, is vrijwel identiek aan het geschil dat nu voorligt.

Le litige soumis à cette occasion à la Cour d'arbitrage est pratiquement identique au présent conflit.


Het dispuut dat bij die gelegenheid aan het Arbitragehof werd voorgelegd, is vrijwel identiek aan het geschil dat nu voorligt.

Le litige soumis à cette occasion à la Cour d'arbitrage est pratiquement identique au présent conflit.


In een verslag dat zij in 1993 voor het Arbitragehof hebben opgesteld, beweren de heren Melchior en De Greve echter dat als het probleem van de controle op de verenigbaarheid van de constituerende EG-verdragen met de Grondwet aan het Arbitragehof werd voorgelegd, « la question de la compétence de celle-ci ne pourrait être tranchée sans tenir compte de l'article 25bis (actuellement 34) de la Constitution ».

Toutefois, dans un rapport que MM. Melchior et De Greve ont établi en 1993 pour la Cour d'arbitrage, il est affirmé que, si le problème du contrôle à exercer sur la compatibilité des traités instituant les Communautés européennes au regard de la Constitution était soumis à la Cour d'arbitrage, « la question de la compétence de celle-ci ne pourrait être tranchée sans tenir compte de l'article 25bis (actuellement 34) de la Constitution ».


Men kan een vergelijking maken met de wetgeving die het negeren of minimaliseren bestraft van de genocide die gepleegd is door het Duitse Nazi-regime en die aan het Arbitragehof werd voorgelegd.

On peut établir une analogie avec la législation qui punit la négation ou la minimisation grossière du génocide commis par le régime national-socialiste allemand, et qui a été soumise à la Cour d'arbitrage.


Men kan een vergelijking maken met de wetgeving die het negeren of minimaliseren bestraft van de genocide die gepleegd is door het Duitse Nazi-regime en die aan het Arbitragehof werd voorgelegd.

On peut établir une analogie avec la législation qui punit la négation ou la minimisation grossière du génocide commis par le régime national-socialiste allemand, et qui a été soumise à la Cour d'arbitrage.


De vorige Ombudsman, Jacob Söderman, heeft jarenlang geijverd voor de toegang van het publiek tot documenten van de instellingen. Er zij aan herinnerd dat het Parlement bij een eerdere gelegenheid een speciaal verslag werd voorgelegd over de toegang tot documenten in verband met de aanbeveling aan de Raad naar aanleiding van klacht 917/2000 van de Britse NGO "Statewatch ...[+++]

Jacob Söderman, précédent médiateur, a déployé de considérables efforts au fil des ans pour arriver à une situation dans laquelle les institutions mettent leurs documents à la disposition du public. Il faut se rappeler que le Parlement a reçu un rapport spécial, en une précédente occasion, sur le problème de l'accès aux documents lors de la recommandation au Conseil dans la plainte 917/2000 de l'ONG britannique "Statewatch".


37. betreurt dat het geen gelegenheid heeft gehad zijn commentaar op de mededeling te geven voordat deze aan de Europese Raad van Barcelona werd voorgelegd;

37. déplore qu'il n'ait pas eu l'occasion de se prononcer sur la communication de la Commission avant sa présentation devant le Conseil européen de Barcelone;


1. betreurt dat het geen gelegenheid heeft gehad zijn commentaar op de mededeling te geven voordat deze aan de Europese Raad van Barcelona werd voorgelegd;

1. déplore qu'il n'ait pas eu l'occasion de se prononcer sur la communication de la Commission avant sa présentation devant le Conseil européen de Barcelone;


36. betreurt dat het geen gelegenheid heeft gehad zijn commentaar op de mededeling te geven voordat deze aan de Europese Raad van Barcelona werd voorgelegd;

36. déplore qu'il n'ait pas eu l'occasion de se prononcer sur la communication de la Commission avant sa présentation devant le Conseil européen de Barcelone;


- gezien de "Strategie op middellange termijn van Rusland voor de ontwikkeling van de betrekkingen tussen de Russische Federatie en de Europese Unie 2000-2001", die ter gelegenheid van de topconferentie EU-Rusland op 22 oktober 1999 te Helsinki werd voorgelegd,

— vu la Stratégie à moyen terme de la Russie sur le développement des relations entre la fédération de Russie et l'Union européenne 2000-2010, présentée à l'occasion du sommet UE-Russie qui s'est tenu le 22 octobre 1999 à Helsinki,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegenheid aan het arbitragehof werd voorgelegd' ->

Date index: 2021-08-03
w