Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelegd om bestanden die volgens recente vaststellingen " (Nederlands → Frans) :

Volgens recente berichten werd ondertussen door een gerechtsdeurwaarder beslag gelegd op bepaalde schilderijen bij de diensten van de Eerste minister.

Aux dernières nouvelles, un huissier de justice aurait entre-temps fait saisir certains tableaux exposés dans les services du Premier ministre.


Verder zullen er nog voorstellen ter tafel worden gelegd om bestanden die volgens recente vaststellingen met instorten zijn bedreigd, in de bestaande herstelplannen te integreren.

Des propositions complémentaires seront présentées en vue d'incorporer dans les plans de reconstitution existants les stocks récemment signalés comme étant en danger d'effondrement.


Het is gebleken uit de recente geschiedenis van de technologie van uitwisseling van bestanden : op het internet volgen de illegale downloadtechnieken elkaar op.

L'histoire récente de la technologie des partages de fichier l'a montré: les modes de téléchargement dits illégaux se succèdent sur Internet.


Het is gebleken uit de recente geschiedenis van de technologie van uitwisseling van bestanden : op het internet volgen de illegale downloadtechnieken elkaar op.

L'histoire récente de la technologie des partages de fichier l'a montré: les modes de téléchargement dits illégaux se succèdent sur Internet.


Het is gebleken uit de recente geschiedenis van de technologie van uitwisseling van bestanden : op het internet volgen de illegale downloadtechnieken elkaar op.

L'histoire récente de la technologie des partages de fichier l'a montré: les modes de téléchargement dits illégaux se succèdent sur Internet.


Daarenboven zijn in 2009, volgens de meest recente politiële criminaliteitsstatistieken, 202 kinderen verlaten of te vondeling gelegd en werden 195 kinderen in behoeftige toestand achtergelaten.

De plus, selon les statistiques les plus récentes de la police en matière de criminalité, 202 enfants ont été délaissés ou abandonnés en 2009 et 195 enfants, abandonnés dans le besoin.


Volgens de recente rechtspraak (89) moet een lidstaat die een beroep doet op het criterium van de particuliere investeerder in een markteconomie bij twijfel ondubbelzinnig en op basis van objectieve en controleerbare gegevens aantonen dat hij de maatregel in zijn hoedanigheid van aandeelhouder ten uitvoer heeft gelegd, d.w.z. dat hij volgens marktvoorwaarden heeft gehandeld.

Il découle de la jurisprudence récente (89) que, si un État membre invoque le respect du critère de l'investisseur privé en économie de marché, il lui incombe, en cas de doute, d'établir sans équivoque et sur la base d'éléments objectifs et vérifiables que la mesure mise en œuvre ressortit à sa qualité d'actionnaire, en démontrant qu'il a agi aux conditions normales du marché.


(1) Volgens recent wetenschappelijk advies van de Internationale Raad voor het Onderzoek van de Zee (ICES) zijn als gevolg van de visserijsterfte de volwassen dieren in de bestanden van zuidelijke heek en langoustines in ICES-sectoren VIIIc en IXa zodanig uitgedund dat het normale herstel van deze bestanden door voortplanting in het gedrang komt en dat de betrokken bestanden bijgevolg dreig ...[+++]

(1) Un avis récent du Conseil international pour l'exploration de la mer (CIEM) a indiqué que les stocks de merlu austral et de langoustine des divisions CIEM VIII c et IX a connaissaient des taux de mortalité par pêche ayant entraîné une réduction de la population d'individus matures telle que ces stocks risquent de ne plus pouvoir se reconstituer par la reproduction et sont donc menacés d'épuisement.


Volgens een recente studie [31] zijn de in de postrichtlijn vastgelegde voorschriften voor de bescherming van de consument op uiteenlopende wijze ten uitvoer gelegd, maar lijkt er wel sprake van een adequate bescherming van de consument [32].

Selon une étude récente [31], les dispositions de protection des consommateurs [32] prévues par la directive postale sont mises en oeuvre de façon variable.Toutefois, il semble que les consommateurs soient correctement protégés.


Volgens het meest recente rapport van het Raadgevend Comité voor Visserijbeheer, onderschreven door het WTECV, worden heel wat bestanden van diepzeevissen te intensief geëxploiteerd en bevinden zij zich momenteel buiten de biologisch veilige grenzen of bestaat het gevaar daarvoor.

Le dernier rapport du CCGP, approuvé par le CSTEP, souligne que de nombreux stocks de poissons d'eau profonde sont trop fortement exploités et sont considérés comme étant potentiellement ou effectivement en dehors des limites de sûreté biologique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegd om bestanden die volgens recente vaststellingen' ->

Date index: 2020-12-11
w