Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geleerd werd over » (Néerlandais → Français) :

Als algemene conclusie kan het volgende worden gesteld: - dat dankzij het FEFI-project veel geleerd werd over de specifieke behoeften van vrouwelijke gevangen, zulks niet alleen op educatief vlak; - dat het project Ladies on the move ten uitvoer werd gelegd in twee gevangenissen en dat het educatie aanbiedt op een nieuwe en zeer aantrekkelijke manier; - dat het project positief werd geëvalueerd, als gevolg van de medewerking van alle partners; - en tenslotte dat het project Ladies on the move heeft geleerd dat er dient te worden nagedacht over de wijze waarop educatie voor vrouwelijke gevangenen thans wordt georganiseerd en dat er waa ...[+++]

En guise de conclusion générale, on peut affirmer: - que, grâce au projet FEFI, on a beaucoup appris sur les besoins spécifiques des détenues et ce, pas seulement en matière de formation; - que le projet "Ladies on the move" a été mis en oeuvre dans deux prisons et qu'il propose une formation selon un mode nouveau et très attrayant; - que le projet a été évalué positivement du fait de la collaboration de tous les partenaires; - et, enfin, que le projet "Ladies on the move" a enseigné qu'il faut réfléchir à la manière dont la formation destinée aux détenues est actuellement organisée et qu'il faut vraisemblablement rechercher d'autres ...[+++]


De evaluatie werd uitgevoerd tussen oktober 2002 en juli 2003 en werd afgesloten met een workshop over de "geleerde lessen" in Brussel, waaraan een aanzienlijk deel van de belanghebbenden in het programma deelnamen.

L'évaluation a été réalisée entre octobre 2002 et juillet 2003 et a débouché sur un atelier consacré aux "leçons retenues" qui a réuni à Bruxelles une importante délégation de partenaires du programme.


De campagne zal worden afgesloten met de Healthy Workplaces Summit (top over gezondheid op de werkplek) in november 2017, waar iedereen die aan de campagne heeft bijgedragen samen met het EU-OSHA de balans zal opmaken van wat met de campagne werd verwezenlijkt en wat eruit is geleerd.

La campagne s’achèvera par le sommet «Lieux de travail sains» (en novembre 2017), qui réunira toutes les personnes qui y auront participé et l’EU-OSHA afin de faire le point sur les réalisations de la campagne et les enseignements qui en auront été tirés.


Als NADO Vlaanderen of de vervolgende instantie, vermeld in het eerste lid, op basis van de resultaten van het onderzoek van NADO Vlaanderen concludeert dat er geen procedure moet worden gestart tegen de sporter of begeleider waarvan wordt aangenomen dat hij de antidopingregels heeft overtreden: 1° moet ze het WADA alsook de internationale federatie en NADO van de sporter of begeleider schriftelijk op de hoogte brengen van die beslissing, met de nodige motivering; 2° moet ze alle andere informatie over het onderzoek verstrekken die redelijkerwijs kan worden vereist door het WADA en/of de internationale federatie en/of NADO om te bepalen ...[+++]

Lorsque NADO Vlaanderen ou l'instance de poursuite, visée à l'alinéa premier, conclut sur la base des résultats de l'enquête de NADO Vlaanderen qu'aucune procédure ne doit être lancée contre le sportif ou accompagnateur qui est présumé avoir violé les règles antidopage : 1° elle doit informer l'AMA ainsi que la fédération internationale et l'ONAD du sportif par écrit de cette décision, avec la motivation nécessaire ; 2° elle doit fournir toutes autres informations concernant l'enquête qui peuvent raisonnablement être exigées par l'AMA et/ou la fédération internationale et/ou l'ONAD afin de déterminer s'ils forment un recours ou non cont ...[+++]


De hele discussie over de ecotaksen heeft bovendien geleerd dat als men uiteindelijk afziet van sommige zaken waaraan werd gedacht, onder andere met betrekking tot ecotaksen op het papier of op pesticiden, men andere technieken moet aanwenden zoals productnormen, economische maatregelen, enz., om de oorspronkelijke doelstellingen te bereiken.

Toute la discussion sur les écotaxes a appris en outre que, si l'on renonce à certaines mesures envisagées, notamment en ce qui concerne les écotaxes sur le papier ou sur les pesticides, il faut recourir à d'autres techniques comme des normes de produits et des mesures économiques pour pouvoir atteindre les objectifs assignés.


Vandaag heeft de Europese Commissie een evaluatieverslag goedgekeurd over de richtlijn gegevensbewaring, waarin wordt beschreven welke lessen er zijn geleerd sinds de richtlijn in 2006 werd vastgesteld.

La Commission européenne a adopté, aujourd'hui, un rapport d'évaluation concernant la directive sur la conservation des données, lequel expose les enseignements tirés depuis l'adoption de ce texte en 2006.


1. stelt dat men het verleden achter zich moet laten en de blik op de toekomst moet richten; is diep bedroefd over de naar schatting duizenden civiele slachtoffers en omgekomen buitenlandse soldaten sinds het begin van de invasie, en over het voortdurend oplopende maandelijkse aantal doden; uit zijn grote bezorgdheid over de verslechterende veiligheidssituatie in Irak sinds op 1 mei 2003 het einde van de gevechten werd afgekondigd; hoopt dat de uit de oorlog in Irak geleerde ...[+++]

1. estime qu'il faut se détacher des événements passés pour se tourner vers l'avenir; se déclare profondément attristé du fait que, selon les estimations, des milliers de civils et soldats étrangers ont péri depuis le début de l'invasion, et que le nombre de morts s'alourdit constamment chaque mois; exprime sa forte préoccupation devant la détérioration de la sécurité en Irak depuis la fin déclarée des opérations de combat le 1 mai 2003; exprime l'espoir que les leçons de la guerre en Irak conduiront à l'avenir, dans le monde entier, à une gestion des conflits plus multilatérale, plus démocratique et orientée sur ...[+++]


1. stelt dat men het verleden achter zich moet laten en de blik op de toekomst moet richten; uit zijn grote bezorgdheid over de verslechterende veiligheidssituatie in Irak sinds op 1 mei 2003 het einde van de gevechten werd afgekondigd; hoopt dat de uit de oorlog in Irak geleerde lessen in de toekomst wereldwijd zullen leiden tot meer multilaterale, democratische en resultaatgerichte conflictbeheersing;

1. estime qu'il faut se détacher des événements passés pour se tourner vers l'avenir; exprime sa forte préoccupation devant la détérioration de la sécurité en Irak depuis la fin déclarée des opérations de combat le 1 mai 2003; exprime l'espoir que les leçons de la guerre en Irak conduiront à l'avenir, dans le monde entier, à une gestion des conflits plus multilatérale, plus démocratique et orientée sur le résultat;


De evaluatie werd uitgevoerd tussen oktober 2002 en juli 2003 en werd afgesloten met een workshop over de "geleerde lessen" in Brussel, waaraan een aanzienlijk deel van de belanghebbenden in het programma deelnamen.

L'évaluation a été réalisée entre octobre 2002 et juillet 2003 et a débouché sur un atelier consacré aux "leçons retenues" qui a réuni à Bruxelles une importante délégation de partenaires du programme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geleerd werd over' ->

Date index: 2022-03-21
w