Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geleden werd begonnen » (Néerlandais → Français) :

Tot slot moeten initiatieven zoals het Europees verbond voor stages (EN) dat kort geleden door de Commissie werd begonnen, stageregelingen en -programma’s in heel Europa bevorderen.

Enfin, des initiatives telles que l’Alliance européenne pour l’apprentissage récemment lancée par la Commission devraient promouvoir les programmes et les systèmes d’apprentissage en Europe.


Deze praktijk – waarmee zo’n 40 jaar geleden werd begonnen – is slechts in geringe mate afgenomen door de grote investeringen die door multinationale oliemaatschappijen zijn gedaan om aardgas vloeibaar te maken.

Cette pratique - qui a débuté il y a environ 40 ans - n'a pu être que légèrement réduite à la suite d'importants investissements consentis par des sociétés pétrolières multinationales pour liquéfier le gaz naturel.


Zelfs als de beoordelingsperiode in 2009 was begonnen, zou nog altijd gelden dat er aanmerkelijke schade werd geleden.

Même si la période considérée avait débuté en 2009, la conclusion relative à l'existence d'un préjudice important resterait valable.


Met deze ingrepen werd al enkele eeuwen geleden begonnen, maar zij zijn sterk toegenomen vanaf de 19e eeuw. De ingeroepen redenen om waterlopen 'onder de grond' te stoppen en vijvers en vochtige zones droog te leggen zijn talrijk maar het gaat vooral om sanitaire en speculatieve redenen (uitbreiding van de verstedelijking).

Les motifs invoqués pour « enterrer » les cours d'eau et assécher étangs et zones humides sont multiples, mais il s'agit avant tout de raisons sanitaires et spéculatives (progression de l'urbanisation).


Toen we bijna twee jaar geleden met dit werk begonnen, werd ons gezegd dat dit vooral een technische maatregel zou zijn, met als enige doel het VN-Vuurwapenprotocol te gebruiken om het om te zetten in EU-wetgeving.

Lorsque nous avons commencé ce travail il y a deux ans, on nous avait assuré qu'il s'agissait surtout d'une mesure technique, qui n'avait d'autre finalité que de transposer le protocole des Nations unies contre les armes à feu en droit communautaire.


Jammer genoeg is de andere tak van de wetgevende macht, de Raad, nog altijd niet begonnen met de werkzaamheden rond het voorstel, dat nochtans meer dan een jaar geleden werd ingediend.

Malheureusement, plus d’un an après la présentation de la proposition, l’autre branche du pouvoir législatif, le Conseil, n’a toujours pas commencé à travailler à cette proposition.


Ten eerste zijn de besprekingen over sociale zekerheid tussen de Europese instellingen reeds jaren geleden begonnen. In 1995 werd de eerste mededeling gepubliceerd met de titel: "De toekomst van de sociale zekerheid". Daarop volgden de resoluties van het Europees Parlement, met de verslagen van mevrouw Weiler en de heer Pronk.

Premièrement, je soulignerai que le débat sur les questions de protection sociale est engagé depuis plusieurs années entre les institutions européennes, et qu’en 1995 a été émise la première communication intitulée "L’avenir de la protection sociale", et que, pour ce qui est du Parlement européen, il y a eu les communications de Mme Weiler et de M. Pronk.


Enkele maanden geleden werd begonnen met de bouwwerken van de eerste fase van een nieuw gerechtsgebouw te Tongeren.

La première phase des travaux de construction d'un nouveau palais de justice à Tongres a été entamée il y a quelques mois.


Tot slot moeten initiatieven zoals het Europees verbond voor stages (EN) dat kort geleden door de Commissie werd begonnen, stageregelingen en -programma’s in heel Europa bevorderen.

Enfin, des initiatives telles que l’Alliance européenne pour l’apprentissage récemment lancée par la Commission devraient promouvoir les programmes et les systèmes d’apprentissage en Europe.


- Ingevolge de eisenbundel die door het gemeenschappelijk vakbondsfront enkele maanden geleden werd neergelegd, zouden in het Comité B de onderhandelingen met de syndicale organisaties zijn begonnen met het oog op het afsluiten van een sectoraal akkoord 2005-2006.

- Faisant suite aux propositions du cahier revendicatif déposé par le front commun syndical voici quelques mois, il me revient que les discussions avec les organisations syndicales auraient débuté au sein du Comité B en vue de conclure un accord sectoriel 2005-2006.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geleden werd begonnen' ->

Date index: 2021-05-09
w