Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geldt indien denemarken mocht beslissen " (Nederlands → Frans) :

Dit betekent onder andere dat de bevoegdheid van het Hof van Justitie niet geldt. Indien Denemarken mocht beslissen een besluit tot uitwerking van het acquis niet toe te passen, kunnen de andere Staten die partij zijn bij het Verdrag van Schengen maatregelen treffen tegen het land, meer bepaald indien deze niet-toepassing de doeltreffendheid van de maatregelen in het gedrang brengt (artikel 5).

Les autres États parties à la Convention Schengen, pourraient néanmoins, au cas où le Danemark déciderait de ne pas appliquer une décision développant l'acquis prendre des mesures à prendre à son encontre, notamment si cette non-application au Danemark devait affecter l'efficacité des mesures prises (article 5).


Dit betekent onder andere dat de bevoegdheid van het Hof van Justitie niet geldt. Indien Denemarken mocht beslissen een besluit tot uitwerking van het acquis niet toe te passen, kunnen de andere Staten die partij zijn bij het Verdrag van Schengen maatregelen treffen tegen het land, meer bepaald indien deze niet-toepassing de doeltreffendheid van de maatregelen in het gedrang brengt (artikel 5).

Les autres États parties à la Convention Schengen, pourraient néanmoins, au cas où le Danemark déciderait de ne pas appliquer une décision développant l'acquis prendre des mesures à prendre à son encontre, notamment si cette non-application au Danemark devait affecter l'efficacité des mesures prises (article 5).


Vergaderingen van de Internationale Commissie kunnen plaatsvinden op de zetel van de Internationale Opsporingsdienst of op het grondgebied van de partijen bij deze Overeenkomst. e. De Internationale Commissie kan besluiten frequenter te vergaderen op voorwaarde dat haar voorzitter de vergadering bijeenroept binnen dertig dagen na een verzoek gedaan door twee van haar leden. f. De Internationale Commissie kan uitsluitend besluiten nemen indien twee derde van haar leden aanwezig is. g. De Internationale Commissie neemt haar besluiten bij consensus of, wanneer alle inspanningen daartoe vruchteloos zijn gebleken, bij een ...[+++]

Les réunions de la Commission Internationale peuvent avoir lieu au siège du Service International de Recherches ou sur le territoire des Parties au présent Accord. e. La Commission Internationale peut décider de se réunir plus fréquemment, étant entendu que son président doit la convoquer dans un délai de trente jours à compter de la requête de deux de ses membres. f. La Commission Internationale ne peut adopter de décisions que si les deux tiers de ses membres sont présents. g. La Commission Internationale prend ses décisions par consensus ou, si tous les efforts en ce sens ont échoué, à la majorité simple de ses membres, présents ou re ...[+++]


"In het geval bedoeld in artikel 87 of indien met toepassing van artikel 11, § 1, bepaald is dat de verblijfplaats van het personeelslid geldt als administratieve standplaats, kan de leidinggevend ambtenaar beslissen om een maandelijkse forfaitaire vergoeding toe te kennen voor de kosten verbonden aan de kosten voor internettoegang en de kosten verbonden aan het telefoongebruik.

« Dans le cas visé à l'article 87 ou si, en application de l'article 11, § 1, la résidence administrative est fixée au lieu de résidence du membre du personnel, le fonctionnaire dirigeant peut décider d'accorder une indemnité forfaitaire mensuelle pour les coûts liés aux frais d'accès à Internet et les frais liés à l'usage du téléphone.


Op die manier kan de betrokkene zich tenminste verdedigen tegen beschuldigingen en, indien hij toch mocht beslissen het Belgisch grondgebied te verlaten, dan doet hij dat met kennis van de risico's die hij neemt.

Ainsi, la personne concernée pourra au moins se défendre des accusations portées contre elle et si elle décide, malgré tout, de quitter le territoire belge, elle le fera en ayant connaissance des risques qu'elle prend.


Op die manier kan de betrokkene zich tenminste verdedigen tegen beschuldigingen en, indien hij toch mocht beslissen het Belgisch grondgebied te verlaten, dan doet hij dat met kennis van de risico's die hij neemt.

Ainsi, la personne concernée pourra au moins se défendre des accusations portées contre elle et si elle décide, malgré tout, de quitter le territoire belge, elle le fera en ayant connaissance des risques qu'elle prend.


Het aantal huidige geschillen is aanzienlijk en de termijn van 18 maanden die voortaan geldt om te beslissen over de bezwaarschriften die vanaf 1 juli 1998 worden ingediend, zal een bijkomende achterstand van de geschillen veroorzaken indien er ook geen termijn wordt vastgesteld om hierover te beslissen.

Le contentieux actuel est important et le délai de 18 mois désormais imparti pour statuer sur les réclamations introduites à partir du 1 juillet 1998 entraînera un retard supplémentaire du contentieux ancien si un délai n'est pas également mis pour statuer sur celui-ci.


Daartoe wordt een vertegenwoordiger van Denemarken uitgenodigd voor alle vergaderingen van de raad van bestuur, die ook, indien passend, kan beslissen Deense waarnemers bij de vergaderingen van werkgroepen uit te nodigen.

À cette fin, un représentant danois devrait être invité à assister à toutes les réunions du conseil d'administration, qui devrait aussi pouvoir décider, le cas échéant, d'inviter des observateurs danois aux réunions des groupes de travail.


Daartoe wordt een vertegenwoordiger van Denemarken uitgenodigd voor alle vergaderingen van de raad van bestuur, die ook, indien passend, kan beslissen Deense waarnemers bij de vergaderingen van werkgroepen uit te nodigen.

À cette fin, un représentant danois devrait être invité à assister à toutes les réunions du conseil d'administration, qui devrait aussi pouvoir décider, le cas échéant, d'inviter des observateurs danois aux réunions des groupes de travail.


Met toepassing van artikel 63, § 1, 5°, tweede lid, van de Stedebouwwet, geldt hetzelfde voor vóór de inwerkingtreding van het decreet van 23 juni 1993 afgegeven stedebouwkundige attesten waarin zonder beperking de toepassing van de opvullingsregel werd aanvaard : de bouw- of verkavelingsvergunning moest worden verleend voor zover de vergunning binnen het jaar na uitreiking van het attest werd aangevraagd, ook al mocht de vergunningverlen ...[+++]

Par application de l'article 63, § 1, 5°, alinéa 2, de la loi organique de l'urbanisme, il en va de même pour les certificats d'urbanisme délivrés avant l'entrée en vigueur du décret du 23 juin 1993 qui ont admis sans restriction l'application de la règle du comblement : le permis de bâtir ou de lotir devait être délivré dans la mesure où le permis avait été demandé au cours de l'année suivant la délivrance du certificat, même si l'autorité octroyant les permis devait prendre une décision après l'entrée en vigueur du décret en question (Conseil flamand, Ann., n° 55 du 7 juin 1993, p. 2.112, 2 colonne en haut).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geldt indien denemarken mocht beslissen' ->

Date index: 2022-11-02
w