Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geldt dit bedrag als aanvullende ispa-bijstand » (Néerlandais → Français) :

In sommige gevallen zijn IFI-bijdragen van essentieel belang om de begunstigde landen in staat te stellen het gat tussen de ISPA-bijstand en de totale in aanmerking komende kosten te stoppen. Dit geldt met name voor die begunstigde landen die moeite hebben om voor ISPA-maatregelen overheidsmiddelen vrij te maken.

Dans certains cas, le cofinancement des IFI est indispensable pour permettre aux pays bénéficiaires de combler l'écart financier entre l'aide ISPA et le total des coûts éligibles, notamment dans les pays bénéficiaires qui ont des difficultés à cofinancer les mesures ISPA à partir de sources publiques.


Voor Hongarije zijn in 2000 ISPA-middelen ten bedrage van 87 990 703 EUR vastgelegd, waarvan 42 573 123 EUR voor milieuprojecten, 43 825 000 EUR voor een vervoersproject en 1 592 580 EUR voor projecten inzake technische bijstand in de twee sectoren.

La Hongrie a bénéficié en 2000 d'une aide de 87 990 703 EUR provenant des fonds ISPA, 42 573 123 EUR étant affectés aux projets concernant l'environnement, 43 825 000 EUR aux projets concernant les transports et 1 592 580 EUR aux projets d'assistance technique dans les deux secteurs.


Voor Estland zijn in 2000 ISPA-middelen ten bedrage van 28 219 407 EUR vastgelegd, waarvan 15 808 281 EUR voor milieuprojecten, 11 331 126 EUR voor een vervoersproject en 1 080 000 EUR voor een project inzake technische bijstand in de vervoerssector.

L'Estonie a bénéficié en 2000 d'une aide de 28 219 407 EUR provenant des fonds ISPA, 15 808 281 EUR ayant été affectés aux projets concernant l'environnement, 11 331 126 EUR aux projets concernant le transport et 1 080 000 aux projets d'assistance technique dans le secteur du transport.


Voor Tsjechië zijn in 2000 ISPA-middelen ten bedrage van 69 988 708 EUR vastgelegd, waarvan 27 588 844 EUR voor een milieuproject, 41 671 864 EUR voor vervoersprojecten en 728 000 EUR voor projecten inzake technische bijstand in de twee sectoren.

La république tchèque a bénéficié en 2000 d'une aide de 69 988 708 EUR provenant des fonds ISPA, 27 588 844 EUR ayant été affectés aux projets concernant l'environnement, 41 671 864 EUR aux projets concernant les transports et 728 000 EUR aux projets d'assistance technique dans les deux secteurs.


Voor Letland zijn in 2000 ISPA-middelen ten bedrage van 46 748 588 EUR vastgelegd, waarvan 26 568 260 EUR voor een milieuproject, 19 925 328 EUR voor vervoersprojecten en 255 000 EUR voor een project inzake technische bijstand in de vervoerssector.

La Lettonie a bénéficié en 2000, d'une aide de 46 748 588 EUR provenant des fonds ISPA, 26 568 260 EUR étant affectés à des projets concernant l'environnement, 19 925 328 EUR, à des projets concernant les transports et 255 000 EUR à des projets d'assistance technique dans le secteur du transport.


Ingeval de contractuele bedienden of hun rechthebbenden op enig voordeel aanspraak kunnen maken krachtens de bepalingen die van toepassing zijn op de bij arbeidsovereenkomst in dienst genomen personeelsleden, wordt aan de bedienden of hun rechthebbenden alleen het aanvullende bedrag uitgekeerd, zodat zij een even gunstige regeling genieten als diegene die geldt voor de personeelsleden met wie zij gelijkgesteld zijn of hun rechthebb ...[+++]

Dans le cas où les employés contractuels ou leurs ayants droit peuvent prétendre à quel qu'avantage que ce soit selon les dispositions qui sont d'application aux membres du personnel engagés par contrat de travail, il sera octroyé aux employés contractuels ou à leurs ayants droit uniquement un montant complémentaire de sorte qu'ils bénéficient d'une règlementation aussi favorable que celle valant pour les membres du personnel avec qui les employés contractuels ou leurs aya ...[+++]


Volgende bijzonderheden dienen in acht te worden genomen : 1° in geval van aanvullende werken, leveringen of diensten die worden geplaatst bij onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking onder de voorwaarden van artikel 26, § 1, 2°, a) en 3°, b) en c), van de wet en van artikel 25, 3°, a) en 4°, a), van de wet defensie en veiligheid, wordt ook het bedrag van de hoofdopdracht in aanmerking genomen; 2° voor de ruilovereenkomsten geldt voor het bepalen va ...[+++]

Les particularités suivantes sont à considérer : 1° en cas de travaux, de fournitures ou de services complémentaires à passer par procédure négociée sans publicité dans les conditions de l'article 26, § 1, 2°, a) et 3°, b) et c), de la loi et de l'article 25, 3°, a) et 4°, a), de la loi défense et sécurité, le montant du marché principal est également pris en compte; 2° pour les conventions d'échange, le montant à prendre en considération pour déterminer les délégations à tous les stades est le double de la valeur d'échange estimée; 3° pour l'ordre modificatif, la décision unilatérale, l'avenant, la transaction, l'acceptation de la réf ...[+++]


- Artikel 20bis, § 1, 2de alinea : Het bedrag van de aanvullende vergoeding a rato van 76,85 EUR geldt voor de werklieden waarvan het brugpensioen ingaat tijdens de periode van 1 januari 1987 tot 30 juni 2014.

- L'article 20bis, § 1er, 2ème alinéa : Le montant de l'indemnité complémentaire fixé à 76,85 EUR par mois vaut pour les ouvriers et ouvrières dont la prépension débute entre le 1er janvier 1987 et le 30 juin 2014.


De aanvullende vermindering voor hoge lonen geldt voor elk brutoloon van hoger dan 4 000 euro en wordt als volgt berekend : het verschil tussen het reële loon en het bedrag van 12 000 euro wordt vermenigvuldigd met 0,06.

La « réduction complémentaire haut salaire » vaut pour tout salaire brut supérieur à 4 000 euros et se calcule comme suit: la différence entre la rémunération effective et le montant de 12 000 euros est multipliée par 0,06.


- Het avenant bij de overeenkomst tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake inkomensbelastingen, ondertekend op 10 maart 1964 en gewijzigd door de avenanten van 15 februari 1971, 8 februari 1999 en 12 december 2008 bepaalt in artikel 4: `Frankrijk zal elk kalenderjaar een bedrag van 25 miljoen euro storten als compensatie voor de inkomsten die België moet derven door de toepassing van paragraaf 5 van het ...[+++]

- L'avenant à la convention entre la France et la Belgique tendant à éviter les doubles impositions et à établir des règles d'assistance administrative et juridique réciproque en matière d'impôts sur les revenus, signée à Bruxelles le 10 mars 1964 et modifiée par les avenants des 15 février 1971, 8 février 1999 et 12 décembre 2008 précise, en son article 4 : « Un montant de 25 millions d'euros sera versé chaque année civile par la France afin de compenser le manque à gagner de la Belgique résultant pour cette dernière de l'application ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geldt dit bedrag als aanvullende ispa-bijstand' ->

Date index: 2021-12-28
w