Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gehele voorgeschreven periode » (Néerlandais → Français) :

Onverminderd de geldende nationale bepalingen, worden de bewijsstukken betreffende alle verrichtingen in verband met openbare opslag door de opslaghouder bewaard gedurende de gehele periode die met het oog op de procedure voor de goedkeuring van de rekeningen is voorgeschreven bij artikel 104 van Verordening (EU) nr. 1306/2013.

Les documents justificatifs concernant toutes les opérations relatives au stockage public sont conservés par le stockeur pendant toute la durée exigée en application de l’article 104 du règlement (UE) no 1306/2013 pour les procédures d’apurement comptable, sans préjudice des dispositions nationales applicables.


Onverminderd de geldende nationale bepalingen, worden de bewijsstukken betreffende alle verrichtingen in verband met openbare opslag door de opslaghouder bewaard gedurende de gehele periode die met het oog op de procedure voor de goedkeuring van de rekeningen is voorgeschreven bij artikel 104 van Verordening (EU) nr. 1306/2013.

Les documents justificatifs concernant toutes les opérations relatives au stockage public sont conservés par le stockeur pendant toute la durée exigée en application de l’article 104 du règlement (UE) no 1306/2013 pour les procédures d’apurement comptable, sans préjudice des dispositions nationales applicables.


Onverminderd de geldende nationale bepalingen, worden de bewijsstukken betreffende alle handelingen voor de verrichtingen in verband met openbare opslag door de opslaghouder bewaard gedurende de gehele bij artikel 9 van Verordening (EG) 885/2006 voorgeschreven periode.

La conservation des documents justificatifs concernant tous les actes concernant les opérations de stockage public sont conservés par le stockeur pendant toute la durée exigée en application de l’article 9 du règlement (CE) no 885/2006, sans préjudice des dispositions nationales applicables.


Gebleken is dat de naleving van deze verordening, en met name van de voorgeschreven maximale rijtijd gedurende een periode van twee weken, alleen kan worden gewaarborgd als er doelmatige en effectieve controles langs de weg worden uitgevoerd over die gehele periode.

L'expérience indique que les dispositions du présent règlement et, en particulier, celles relatives à la durée maximale de conduite prescrite pour une durée de deux semaines ne sont respectées que si des contrôles routiers efficaces et effectifs de la période complète sont effectués.


Gebleken is dat de naleving van deze verordening, en met name van de voorgeschreven maximale rijtijd gedurende een periode van twee weken, alleen kan worden gewaarborgd als er doelmatige en effectieve controles langs de weg worden uitgevoerd over die gehele periode.

L'expérience indique que les dispositions du présent règlement et, en particulier, celles relatives à la durée maximale de conduite prescrite pour une durée de deux semaines ne sont respectées que si des contrôles routiers efficaces et effectifs de la période complète sont effectués.


(33) Gebleken is dat de naleving van deze verordening, en met name van de voorgeschreven maximale rijtijd gedurende een periode van twee weken, alleen kan worden gewaarborgd als er doelmatige en effectieve controles langs de weg worden uitgevoerd over die gehele periode en niet slechts over de periode van maximaal 8 dagen zoals vastgelegd in Richtlijn 88/599/EEG , samen gelezen met Verordening (EEG) nr. 3821/85.

(33) L'expérience indique que les dispositions du présent règlement et, en particulier, celles relatives à la durée maximale de conduite prescrite pour une durée de deux semaines ne sont respectées que si des contrôles routiers efficaces et effectifs de la période complète sont effectués sur la route, et pas uniquement de la période maximale de huit jours fixée par la directive 88/599/CEE lue conjointement avec le règlement (CEE) n° 3821/85.


(31 ter) Gebleken is dat de naleving van de bepalingen van deze verordening en met name de voorgeschreven maximale rijtijd gedurende een periode van twee weken alleen kan worden gewaarborgd als er doelmatige en effectieve controles worden uitgevoerd in verband met de gehele periode en niet slechts over de periode van maximaal 8 dagen zoals vastgelegd in Richtlijn 88/599/EEG van de Raad van 23 november 1988 betreffende standaardprocedures voor de controle op de toepassing v ...[+++]

de certaines dispositions en matière sociale dans le domaine des transports par route et du règlement (CEE) n 3821/85 concernant l'appareil de contrôle dans le domaine des transports par route en liaison avec le règlement (CEE) n° 3821/85, sont effectués sur la route.


(26) Gebleken is dat de naleving van de bepalingen van deze verordening en met name de voorgeschreven maximale rijtijd gedurende een periode van twee weken alleen kan worden gewaarborgd als er doelmatige en effectieve controles over de gehele periode en niet slechts over de in Richtlijn 88/599/EEG (beide gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2135/98) vastgelegde periode van maximaal 8 dagen worden uitgevoerd langs de weg.

(26) L'expérience démontre que les dispositions du présent règlement et, en particulier, celles relatives à la durée maximale de conduite prescrite pour une durée de deux semaines ne sont respectées que si des contrôles routiers efficaces et effectifs de la période complète, et pas uniquement de la période maximale de 8 jours fixée par la directive 88/599/CEE en liaison avec le règlement (CEE) n° 3821/85 (tous deux modifiés par le règlement (CE) n° 2135/98), sont effectués sur la route.


(23 ter) Gebleken is dat de naleving van de bepalingen van deze verordening en met name de voorgeschreven maximale rijtijd gedurende een periode van twee weken alleen kan worden gewaarborgd als er doelmatige en effectieve controles over de gehele periode en niet slechts over de in richtlijn 88/599/EEG juncto verordening 85/3821/EEG (beide gewijzigd bij verordening 98/2135/EG) vastgelegde periode van maximaal 8 dagen worden uitgevoerd langs de weg.

(23 ter) L'expérience démontre que les dispositions du présent règlement et, en particulier, celles relatives à la durée maximale de conduite prescrite pour une durée de deux semaines ne sont respectées que si des contrôles routiers efficaces et effectifs de la période complète, et pas uniquement de la période maximale de 8 jours fixée par la directive 88/599/CEE en liaison avec le règlement (CEE) n° 3821/85 (tous deux modifiés par le règlement (CE) n° 2135/98), sont effectués sur la route.


- een controle aan de hand van het door de producent bijgehouden particuliere register om na te gaan of alle dieren waarop de tot de datum van de controle ter plaatse ingediende aanvragen betrekking hebben, gedurende de gehele voorgeschreven periode zijn aangehouden, en

- la vérification, sur base du registre particulier tenu par le producteur, que tous les animaux ayant fait l'objet des demandes introduites jusqu'à la date du contrôle sur place ont été détenus pendant toute la période de rétention




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehele voorgeschreven periode' ->

Date index: 2022-03-19
w