Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geheel niet afvraagt waarom » (Néerlandais → Français) :

Maar ook een uniforme asielprocedure en een uniforme status zullen de redenen waarom asielzoekers de ene lidstaat aantrekkelijker vinden dan de andere, niet geheel wegnemen.

Cependant, la création d’une procédure d’asile commune et l’introduction d’un statut uniforme ne suffiront pas à gommer totalement les motivations qui incitent un demandeur d’asile à préférer tel État membre à tel autre.


De exploitant blijft in elk geval in de toekomst gebonden door bepaalde verplichtingen die logischerwijs van toepassing moeten blijven, ongeacht de reden waarom het waarborgprogramma voor hem werd stopgezet (stopzetting van het programma in zijn geheel, niet-aanvaarding van de wijzigingen aan het programma door de exploitant, uitsluiting of verzaking).

L'exploitant reste en toute hypothèse tenu pour l'avenir, et quelle que soit la raison pour laquelle le programme de garantie a pris fin à son égard (expiration du programme dans son ensemble, refus par l'exploitant de modifications apportées au programme, exclusion ou renonciation), par certaines obligations qui doivent logiquement continuer à s'appliquer.


In verband met de opmerking van de Raad van State nr. 10.3 waarin hij zich afvraagt waarom er geen dubbel tarief wordt gehanteerd voor de boete voor de regularisatie van fiscaal verjaarde kapitalen, antwoordt de staatssecretaris dat er onder de materie van de witwaswetgeving geen onderscheid wordt gemaakt tussen ernstig en niet ernstig.

En ce qui concerne le point 10.3 de l'avis du Conseil d'État, dans lequel celui-ci se demande pourquoi il n'y a pas de double tarif appliqué pour l'amende en cas de régularisation de revenus prescrits fiscalement, le secrétaire d'État répond qu'en matière de législation antiblanchiment, il n'y a pas de distinction selon qu'il s'agit d'un élément grave ou non grave.


Steeds meer mensen willen de pensioenleeftijd vastleggen op 67 jaar terwijl men zich niet afvraagt waarom mensen steeds eerder met pensioen willen gaan (stress, moeilijkheidsgraad van het werk, bedrag van de pensioenen).

En ce qui concerne l'âge de départ à la retraite, de plus en plus de personnes souhaitent le fixer à 67 ans alors que l'on ne s'interroge pas sur les raisons qui poussent les travailleurs à partir de plus en plus tôt à la retraite (stress, pénibilité du travail, niveau des pensions).


Tevens is een deel van doelstelling 3 betreffende gendergelijkheid in het lager onderwijs eigenlijk doelstelling 2 (zorgen voor lager onderwijs voor iedereen), zodat men zich afvraagt waarom er niet één doelstelling « Gendergelijkheid in het onderwijs op alle niveaus » bestaat.

On note aussi qu'une partie de l'objectif 3 concernant l'égalité des sexes dans le primaire est en fait l'objectif 2 (Assurer l'éducation primaire pour tous) et on se demande pourquoi il n'existe pas un seul objectif « Égalité des sexes dans l'éducation à tous les niveaux ».


Tevens is een deel van doelstelling 3 betreffende gendergelijkheid in het lager onderwijs eigenlijk doelstelling 2 (zorgen voor lager onderwijs voor iedereen), zodat men zich afvraagt waarom er niet één doelstelling « Gendergelijkheid in het onderwijs op alle niveaus » bestaat.

On note aussi qu'une partie de l'objectif 3 concernant l'égalité des sexes dans le primaire est en fait l'objectif 2 (Assurer l'éducation primaire pour tous) et on se demande pourquoi il n'existe pas un seul objectif « Égalité des sexes dans l'éducation à tous les niveaux ».


Het probleem is echter nu juist dat dit verslag volstrekt voorbijgaat aan de echte problemen van de Europese economie, en ik verbaas me over het feit dat men zich in het geheel niet afvraagt waarom het eigenlijk zo slecht gaat.

Cela étant, son problème est bien sûr qu’il fait totalement l’impasse sur les problèmes réels de l’économie européenne, et je suis surpris de constater qu’il ne contient pas la moindre question sur l’origine d’une situation aussi catastrophique.


Als wij echter de landbouwers met bureaucratische obstakels blijven treiteren, moeten we niet verbaasd opkijken wanneer zij uiteindelijk uit frustratie de handdoek in de ring werpen, terwijl Brussel zich afvraagt waarom het aantal landbouwers almaar afneemt.

Si, au contraire, nous choisissons de continuer à harceler les agriculteurs avec des obstacles bureaucratiques, il ne faut pas s’étonner si, frustrés, ils jettent finalement l’éponge alors que Bruxelles reste perplexe face à la diminution chronique de la communauté des agriculteurs.


Als wij echter de landbouwers met bureaucratische obstakels blijven treiteren, moeten we niet verbaasd opkijken wanneer zij uiteindelijk uit frustratie de handdoek in de ring werpen, terwijl Brussel zich afvraagt waarom het aantal landbouwers almaar afneemt.

Si, au contraire, nous choisissons de continuer à harceler les agriculteurs avec des obstacles bureaucratiques, il ne faut pas s’étonner si, frustrés, ils jettent finalement l’éponge alors que Bruxelles reste perplexe face à la diminution chronique de la communauté des agriculteurs.


Ik heb ook het advies van de Raad van State gelezen. Het verbaast mij dat Raad van State zich afvraagt waarom een wetsvoorstel dat een tweederde meerderheid vereist en waarover hij al een advies heeft verleend, niet zou kunnen worden gewijzigd.

J'ai également lu rapidement l'avis du Conseil d'État et il est étonnant que ce dernier, saisi d'une proposition de loi, se demande pourquoi on ne pourrait pas modifier une proposition de loi à majorité des deux tiers qui a déjà fait l'objet d'un avis du Conseil d'État.




D'autres ont cherché : niet geheel     niet     redenen waarom     geheel     reden waarom     waarom er     ernstig en     hij zich afvraagt     zich afvraagt waarom     men zich     zich niet afvraagt     niet afvraagt waarom     deel     men zich afvraagt     geheel niet afvraagt waarom     moeten we     brussel zich afvraagt     state gelezen     heeft verleend     state zich afvraagt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geheel niet afvraagt waarom' ->

Date index: 2022-01-10
w