Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gegevens zullen gevolgen " (Nederlands → Frans) :

Die gegevens zullen gevolgen hebben voor het bedrag van de verwachte ontvangsten en dus voor het vermogen van de NMBS om zelf het investeringsplan te financieren. Het gaat om de alternatieve financiering ten belope van 2,4 miljard EUR tijdens de komende twaalf jaar, waartoe de gedelegeerd bestuurder zich verbonden heeft.

Ces éléments auront un effet sur le montant des recettes attendues, et donc sur la capacité de la SNCB de financer elle-même le plan d'investissements, ce qu'on a appelé le « financement alternatif » d'un montant de 2,4 milliards d'EUR au cours des douze prochaines années, auquel s'est engagé l'administrateur délégué.


Die gegevens zullen gevolgen hebben voor het bedrag van de verwachte ontvangsten en dus voor het vermogen van de NMBS om zelf het investeringsplan te financieren. Het gaat om de alternatieve financiering ten belope van 2,4 miljard EUR tijdens de komende twaalf jaar, waartoe de gedelegeerd bestuurder zich verbonden heeft.

Ces éléments auront un effet sur le montant des recettes attendues, et donc sur la capacité de la SNCB de financer elle-même le plan d'investissements, ce qu'on a appelé le « financement alternatif » d'un montant de 2,4 milliards d'EUR au cours des douze prochaines années, auquel s'est engagé l'administrateur délégué.


Vraag om uitleg van de heer Richard Miller aan de vice-eersteminister en minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid over «de gevolgen die aan de Rondetafels van de Interculturaliteit gegeven zullen worden» (nr. 5-164)

Demande d'explications de M. Richard Miller à la vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile sur «les suites réservées au Rapport des Assises de l'Interculturalité» (nº 5-164)


1. a) Wat zijn de gevolgen van de uitwisselingen van gegevens op de werklast van de Bijzondere Belastingsinspectie (BBI)? b) Op welke wijze zullen deze gevolgen worden ondervangen?

1. a) Quelles seront les conséquences de l'échange de données sur la charge de travail de l'Inspection spéciale des impôts (ISI)? b) Comment comptez-vous assumer pallier ces conséquences?


Ik zou graag weten wat de mening is van de minister, over welke informatie ze beschikt, welke gevolgen aan het dossier zullen worden gegeven en op welke manier onze regering de tekortkomingen van het Kimberley Process denkt te bestrijden.

Je souhaiterais connaître l'avis de Madame la Ministre, connaître les informations dont celle-ci dispose, savoir quelles seront les suites de ce dossier, ainsi que la manière dont notre gouvernement envisage de lutter contre ces défaillances au sein du Processus de Kimberley.


3. Hoe zal het CGVS concreet inspelen op de gevolgen van deze beslissing (welke instructies zullen hiervoor aan het personeel worden gegeven)?

3. Comment le CGRA va-t-il gérer concrètement les conséquences de cette décision (quelles seront les instructions données à cet effet au personnel)?


Het Nationaal Actieplan Leefmilieu-Gezondheid 2008-2013 stelde al een studie hieromtrent in het vooruitzicht. a) Heeft uw departement kennis kunnen nemen van de resultaten van de voormelde studies? b) Beschikt u over meer details met betrekking tot de gevolgen van luchtvervuiling door PM10 en nanodeeltjes voor de volksgezondheid in de regio Beneden-Maas, in het bijzonder in de gemeente Herstal? c) Zullen die gegevens worden bekendgemaakt?

Ce type d'étude est prévue dans le cadre du Plan National d'Action Environnement-Santé 2008-2013. a) Votre département a-t-il pu prendre connaissance des résultats de ces études? b) Disposez-vous de données plus précises concernant les impacts des PM10 et des nanoparticules sur la santé publique en basse Meuse et, plus précisément sur l'entité de Herstal? c) Ces données seront-elles rendues publiques?


3. Welke resultaten of gevolgen zullen er gegeven worden aan de klachten die ingediend werden naar aanleiding van de problemen op deze lijn?

3. Quelles suites seront réservées aux plaintes introduites à la suite des problèmes rencontrés sur cette ligne?


Het is van groot belang dat er meer middelen worden gereserveerd voor dit fonds, om te garanderen dat er steun kan worden gegeven aan de traditionele kustvisserij. Bovendien zullen er investeringen moeten worden gedaan in de renovatie en modernisering van de vloot. Ook zal er geld beschikbaar moeten worden gesteld voor maatregelen ter verzachting van de sociaal-economische gevolgen van het terugbrengen van de visserij-inspanning. D ...[+++]

L’augmentation du budget destiné à ce Fonds jouera un rôle essentiel pour soutenir la petite pêche côtière, garantir les investissements dans le renouvellement et la modernisation de la flotte, prendre des mesures socio-économiques visant à compenser la réduction de l’effort de pêche, financer les plans de reconstitution et fournir un soutien aux activités industrielles et commerciales liées à l’aquaculture, avec la participation des pêcheurs et de leurs associations, conformément au principe de cogestion.


van de heer Richard Miller aan de vice-eersteminister en minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid over " de gevolgen die aan de Rondetafels van de Interculturaliteit gegeven zullen worden" (nr. 5-164)

de M. Richard Miller à la vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile sur « les suites réservées au Rapport des Assises de l'Interculturalité » (nº 5-164)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegevens zullen gevolgen' ->

Date index: 2021-04-20
w