Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegevens gerechtvaardigd acht » (Néerlandais → Français) :

De Commissie gaat na of zij een afwijking op grond van de overgelegde gegevens gerechtvaardigd acht.

La Commission vérifie si l’information communiquée justifie l’octroi d’une dérogation.


De Commissie gaat na of zij een afwijking op grond van de overgelegde gegevens gerechtvaardigd acht.

La Commission vérifie si l’information communiquée justifie l’octroi d’une dérogation.


De Commissie gaat na of zij een afwijking op grond van de overgelegde gegevens gerechtvaardigd acht.

La Commission vérifie si l'information communiquée justifie l'octroi d'une dérogation.


Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikelen XI. 20, § 7, 9 en 10, XI. 21, § 2, XI. 23, § 10, XI. 48, § 1, XI. 50, § 3, XI. 51, § 4, XI. 52, § 2, XI. 100 en XI. 101; Gelet op de wet van 19 april 2014 houdende invoeging van boek XI, "Intellectuele eigendom" in het Wetboek van economisch recht, en houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek, artikel 32, § 2; Gelet op de wet van 28 maart 1984 op de uitvindingsoctrooien, artikel 40, § 1, vierde lid, en de bijlage betreffende de jaartaksen voor het instandhouden van een octrooiaanvraag of v ...[+++]

Vu la Constitution, l'article 108; Vu le Code de droit économique, les articles XI. 20, § 7, 9 et 10, XI. 21, § 2, XI. 23, § 10, XI. 48, § 1 , XI. 50, § 3, XI. 51, § 4, XI. 52, § 2, XI. 100 et XI. 101; Vu la loi du 19 avril 2014 portant insertion du Livre XI "Propriété intellectuelle" dans le Code de droit économique, et portant insertion des dispositions propres au Livre XI dans les Livres I, XV et XVII du même Code, l'article 32, § 2; Vu la loi du 28 mars 1984 sur les brevets d'invention, l'article 40, § 1 , alinéa 4, et l'annexe relative aux taxes annuelles de maintien en vigueur d'une demande de brevet ou d'un brevet; Vu la loi ...[+++]


Uitgaande van de door de bewindvoerders en klagers nrs. 1 tot en met 4 verstrekte gegevens, acht de Commissie de door klager nr. 1 en klager nr. 2 aangevoerde bezwaren niet gerechtvaardigd.

À la lumière des indications des administrateurs judiciaires et des plaignants 1 à 4, la Commission estime que les griefs émis par le plaignant 1 et le plaignant 2 ne sont pas fondés.


De Commissie heeft een gunstig advies gegeven voor drie van deze projecten, die zij gerechtvaardigd acht wegens dwingende redenen van groot openbaar belang.

Celle-ci a émis un avis favorable pour trois de ces projets, qu'elle considère comme justifiés par des raisons impératives d'intérêt public majeur.


Net als in het bovengenoemde geval pasten de aanbestedende instanties een procedure van gunning via onderhandelingen toe, terwijl de Commissie dit in de gegeven omstandigheden niet gerechtvaardigd acht.

Comme dans l'affaire précédente, les autorités contractantes ont utilisé une procédure négociée et la Commission n'estime pas que ladite procédure était justifiée par les circonstances.


13644. De Verweerder mag in zijn memorie van verweer, of in een later stadium van de arbitrageperiode indien het college van arbiters dit uitstel onder de gegeven omstandigheden gerechtvaardigd acht, met het oog op compensatie een tegenvordering indienen die voortvloeit uit dezelfde verrichting of een vordering opwerpen die voortvloeit uit hetzelfde contract.

13644. Dans son mémoire en réponse ou à un stade ultérieur de la procédure arbitrale, si le tribunal arbitral estime que le retard est justifié eu égard aux circonstances, le Défendeur peut, en vue d'une compensation, formuler une demande reconventionnelle sur la base de la même transaction ou faire état d'une demande qui se fonde sur le même contrat.


10648. De Verweerder mag in zijn memorie van verweer, of in een later stadium van de arbitrageperiode indien het college van arbiters dit uitstel onder de gegeven omstandigheden gerechtvaardigd acht, met het oog op compensatie een tegenvordering indienen die voortvloeit uit dezelfde transactie of een vordering opwerpen die voortvloeit uit hetzelfde contract.

10648. Dans son mémoire en réponse ou à un stade ultérieur de la procédure arbitrale, si le tribunal arbitral estime que le retard est justifié eu égard aux circonstances, le Défendeur peut, en vue d'une compensation, formuler une demande reconventionnelle sur la base de la même transaction ou faire état d'une demande qui se fonde sur le même contrat.


De secretaris-generaal van het ministerie van Financiën heeft op 1 juli 1999 een richtlijn gegeven aan zijn administratieve en diensthoofden (kenmerken DCB. 99. A.4097), waarin hij eraan herinnert dat met toepassing van artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende reglementering inzake reiskosten (Belgisch Staatsblad van 2 februari 1965), iedere verplaatsing afhankelijk is gemaakt van de voorafgaandelijke machtiging van de minister, die elke terugbetaling van reiskosten weigert wanneer hij de verplaat ...[+++]

Le secrétaire général du ministère des Finances a donné le 1er juillet 1999 une directive aux chefs d'administration et de service (références DCB 99.A.4097), dans laquelle il rappelle qu'en application de l'article 2 de l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation en matière de frais de parcours (Moniteur belge du 2 février 1965), tout déplacement est subordonné à l'autorisation préalable du ministre, qui refuse le remboursement des frais de voyage lorsqu'il estime qu'il s'agit de déplacements non justifiés, ou le réduit dans la mesure où ces frais seraient exagérés.


w