Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gegeven voorbeeld zullen " (Nederlands → Frans) :

Als aanvulling daarop zullen de sociale partners een studievoormiddag of -namiddag organiseren waarop een deskundige terzake als spreker zal worden uitgenodigd en een voorbeeld van "degelijk bestuur in die aangelegenheid" zal worden gegeven.

Les partenaires sociaux compléteront leurs informations par l'organisation d'une demi-journée d'étude durant laquelle un orateur expert en la matière sera invité et un exemple de "bonne gestion de cette problématique" sera présenté.


Naar het voorbeeld van de andere gegevens die in het CAP zijn opgenomen (nummers van de in België geopende bankrekeningen en soorten van afgesloten contracten, evenals de identiteit van de houders ervan), zoals bedoeld in artikel 322, § 3, WIB 92, zullen de nummers van de buitenlandse rekeningen en de identiteit van de houders ervan enkel mogen worden geraadpleegd door de ambtenaar die, overeenkomstig artikel 322, § 2, WIB 92, door de Minister van Financiën wordt aangesteld, alsook door de met de invordering belaste ambtenaren zoals b ...[+++]

A l'instar de ce qui a été prévu pour les autres données reprises dans le PCC (numéros de comptes bancaires ouverts en Belgique et types des contrats conclus en Belgique, ainsi que l'identité de leurs titulaires), visées à l'article 322, § 3, CIR 92, les numéros de comptes étrangers et l'identité de leur titulaire ne pourront être consultés que par l'agent qui, conformément à l'article 322, § 2, CIR 92, a été désigné par le Ministre des Finances, ainsi que par les fonctionnaires chargés du recouvrement des impôts visés à l'article 319bis, CIR 92.


België heeft het voorbeeld gegeven met de studie 2030 onder leiding van de heer D'Haeseleer, in opdracht van minister Verwilghen, en waarvan de resultaten allicht tegen het voorjaar, allicht net voor de volgende verkiezingen zullen worden verwacht.

La Belgique a donné l'exemple avec l'étude 2030, effectuée sous la direction de M. D'Haeseleer à la demande du ministre Verwilghen et dont les résultats seront vraisemblablement connus au printemps, sans doute juste avant les prochaines élections.


Spanje heeft het goede voorbeeld gegeven door een bepaalde hoeveelheid werk te verzetten; wij hopen dat de anderen zullen volgen.

L’Espagne donne un exemple d’un certain travail, nous espérons que les autres suivront.


Dit voorbeeld maakt duidelijk waarom de resultaten van een door de subcommissie in opdracht gegeven effectbeoordeling, die voor het najaar van 2006 worden verwacht, zo'n belangrijke rol zullen spelen.

Ceci illustre l’importance des résultats d’une étude d’impact commandée par la sous-commission et qui doit être présentée à l’automne 2006.


4. hoopt dat alle andere Europese organen en instellingen het door de Unie gegeven voorbeeld zullen volgen en bij de uitvoering van hun aanwervingsprocedures de mate aan transparantie waarborgen die de sollicitanten als burgers van de Unie overeenkomstig de beginselen van het Verdrag mogen verwachten;

4. souhaite que tous les autres organes et institutions européens suivent l'exemple donné par la Commission et assurent dans l'organisation des concours le degré de transparence que les candidats et les candidates sont en droit d'attendre, en tant que citoyens et citoyennes de l'Union, conformément aux principes du traité;


Zodra alle partijen blijk gegeven hebben van deze toewijding zullen wij nieuwe partnerschappen in de noordelijke regio kunnen overwegen, naar het succesvolle model van het milieupartnerschap van de noordelijke dimensie, waarvan de Europese Unie de belangrijkste financier is en dat een voorbeeld is van de zeer vruchtbare samenwerking tussen de vier betrokken internationale financiële instellingen, Rusland en de Commissie.

Une fois que l’ensemble des parties auront fait la preuve de cet engagement, nous pourrions envisager de nouveaux partenariats dans la région septentrionale qui s’inspireraient du modèle réussi qu’offre le partenariat environnemental de la dimension septentrionale, pour lequel l’Union européenne est le principal bailleur de fonds et qui illustre la coopération très fructueuse établie entre les quatre institutions financières internationales concernées, la Russie et la Commission.


Ik ben vooral ingenomen met het feit dat het non-discriminatie- en het wederkerigheidsbeginsel zullen gelden, dat het mogelijk is om gezamenlijk een herziening uit te voeren van de tenuitvoerlegging van de verplichtingen, dat er maar een beperkt aantal gegevens kan worden doorgegeven en dat die beperkingen voortvloeien uit de principes van het PUSH-systeem. Zo stellen we een goed voorbeeld voor andere overeenkomsten van dit type, e ...[+++]

Je me réjouis plus particulièrement des principes de non-discrimination et de réciprocité, en plus de la possibilité d’examiner conjointement l’exécution des engagements pris et du fait que les données transférées soient limitées par le système «push», qui constitue un exemple positif pour les autres accords similaires, tels que celui passé avec les États-Unis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegeven voorbeeld zullen' ->

Date index: 2024-04-28
w