Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen wettig motief heeft » (Néerlandais → Français) :

In het geval de gecontroleerde persoon : 1° geen wettig motief heeft ingeroepen voor het weigeren van de speekseltest of - afname; 2° zich voor de bloedproef weigert te onderwerpen aan de opgevorderde geneesheer; wordt daarvan melding gemaakt in het door de opvorderende overheid opgemaakte proces-verbaal.

Au cas où la personne contrôlée : 1° n'a pas invoqué de motif légitime pour refuser le test salivaire ou le prélèvement de salive ; 2° refuse de se soumettre au prélèvement sanguin par le médecin requis ; il en est fait mention dans le procès-verbal rédigé par l'autorité requérante.


Meer nog, in feite is het niet meer dan normaal dat een burger uiting geeft aan zijn gevoelens van menselijke solidariteit wanneer hij geconfronteerd wordt met een hulpbehoevend persoon, ook wanneer die geen wettig verblijf heeft in ons land.

Il est d'ailleurs tout à fait normal, en fait, qu'un citoyen fasse preuve de solidarité humaine lorsqu'il est confronté à une personne qui a besoin d'aide, fût-ce une personne qui réside illégalement dans notre pays.


Het wetsvoorstel heeft betrekking op de 4 à 5 000 wapens die jaarlijks worden verkocht aan particulieren die eigenlijk geen wapens horen te bezitten en die geen vergunningen zouden krijgen omdat ze geen wettige reden hebben.

La proposition de loi vise ces 4 à 5 000 armes vendues annuellement à des particuliers qui, en fait, ne devraient pas en posséder et qui n'obtiendraient pas l'autorisation, faute de motif légitime.


Het wetsvoorstel heeft betrekking op de 4 à 5 000 wapens die jaarlijks worden verkocht aan particulieren die eigenlijk geen wapens horen te bezitten en die geen vergunningen zouden krijgen omdat ze geen wettige reden hebben.

La proposition de loi vise ces 4 à 5 000 armes vendues annuellement à des particuliers qui, en fait, ne devraient pas en posséder et qui n'obtiendraient pas l'autorisation, faute de motif légitime.


Zonder iemand op zijn bedoelingen te willen afrekenen en zonder te willen veralgemenen, valt het toch te vrezen dat bepaalde vorderingen inzake beurtelingse huisvesting geen ander motief hebben dan het feit dat de partij er recht op heeft, of de andere partij op de zenuwen te werken, of nog het betalen van alimentatie te ontwijken.

Sans faire de procès d'intention ni de généralisation, il est à craindre que certaines demandes de garde alternée soient simplement motivées par le fait que la partie y a droit, ou pour ennuyer l'autre partie ou encore pour éluder le paiement de la contribution alimentaire.


Omdat het de bedoeling is van artikel 1465 van het Burgerlijk Wetboek de belangen van de kinderen van de overledene die geen wettige erfgenaam zijn van hun stiefouders, te beschermen (Arbitragehof, arrest nr. 140/2004 van 22 juli 2004), heeft de wetgever wellicht niet de bedoeling kinderen uit een vroeger huwelijk van hun ouders de in artikel 1465 bedoelde bescherming te laten genieten.

Dès lors que l'article 1465 du Code civil entend protéger les intérêts des enfants du défunt ou de la défunte, qui ne sont pas des héritiers légaux de leurs beaux-parents (Cour d'arbitrage, arrêt nº 140/2004 du 22 juillet 2004), il n'est probablement pas de l'intention du législateur de faire bénéficier les enfants issus d'un mariage antérieur de leurs parents de la protection visée à l'article 1465.


« Schendt artikel 1, achtste lid, van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag, in die zin geïnterpreteerd dat het van toepassing is op de staatlozen van wie wordt vastgesteld dat zij buiten hun wil hun nationaliteit hebben verloren en die aantonen dat zij geen wettige en duurzame verblijfstitel kunnen verkrijgen in een andere Staat waarmee zij banden zouden hebben, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 2.2 en 26.1 van het Internationaal Verdrag van 20 november 1989 inzake de rechten van het kind, in zoverre het de er ...[+++]

« L'article 1, alinéa 8, de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties, interprété comme s'appliquant aux apatrides dont il est constaté qu'ils ont involontairement perdu leur nationalité et qui démontrent qu'ils ne peuvent obtenir un titre de séjour légal et durable dans un autre Etat avec lequel ils auraient des liens, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec les articles 2.2 et 26.1 de la Convention internationale du 20 novembre 1989 relative aux droits de l'enfant, en ce qu'il traite de la même manière les apatrides reconnus et les autres catégories étran ...[+++]


« Schendt artikel 1, achtste lid, van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag, in die zin geïnterpreteerd dat het van toepassing is op de staatlozen van wie wordt vastgesteld dat zij buiten hun wil hun nationaliteit hebben verloren en die aantonen dat zij geen wettige en duurzame verblijfstitel kunnen verkrijgen in een andere Staat waarmee zij banden zouden hebben, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 2.2 en 26.1 van het Internationaal Verdrag van 20 november 1989 inzake de rechten van het kind, in zoverre het de er ...[+++]

« L'article 1, alinéa 8, de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties, interprété comme s'appliquant aux apatrides dont il est constaté qu'ils ont involontairement perdu leur nationalité et qui démontrent qu'ils ne peuvent obtenir un titre de séjour légal et durable dans un autre Etat avec lequel ils auraient des liens, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec les articles 2.2 et 26.1 de la Convention internationale du 20 novembre 1989 relative aux droits de l'enfant, en ce qu'il traite de la même manière les apatrides reconnus et les autres catégories étran ...[+++]


Die bepaling zou volgens haar de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet schenden omdat er te dezen geen enkel wettig motief zou zijn om dat onderscheid te maken en omdat niet kan worden verantwoord dat de toegang tot een vaste benoeming in een bevorderingsambt zou worden verleend aan personen die niet geslaagd zijn voor een proef voor toegang tot een bevorderingsambt en die dat ambt slechts enkele maanden hebben uitgeoefend onder de dekmantel van een aanwijzing zonder een oproep tot kandidaten te doen.

Cette disposition violerait, selon elle, les articles 10, 11 et 24, § 4, de la Constitution parce qu'il n'existerait en l'espèce aucun motif légitime de faire cette distinction et qu'il ne peut se justifier que l'accès à une nomination à titre définitif à une fonction de promotion soit accordé à des personnes qui ne sont pas lauréates d'une épreuve d'accès à la promotion et qui n'ont exercé cette fonction que quelques mois sous le couvert d'une désignation faite sans appel aux candidats.


De Franse Gemeenschapsregering meent in hoofdorde dat het beroep tot vernietiging niet ontvankelijk is doordat de verzoekende partij geen wettig belang heeft.

A titre principal, le Gouvernement de la Communauté française estime que le recours en annulation est irrecevable en ce que la partie requérante ne justifie pas d'un intérêt légitime.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen wettig motief heeft' ->

Date index: 2021-11-26
w