Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen wederzijds respect " (Nederlands → Frans) :

Het personeel moet over de vaardigheden beschikken om iedere leerling adequate mogelijkheden te bieden om de benodigde competenties te verwerven binnen een veilige en aantrekkelijke schoolomgeving, die gebaseerd is op wederzijds respect en op samenwerking, die het sociale, lichamelijke en geestelijke welzijn bevordert en waar geen plaats is voor pesten en geweld[29].

Le personnel des écoles doit posséder les qualifications requises pour donner à chaque élève des possibilités adéquates d'acquérir les compétences nécessaires dans un environnement scolaire sûr et attrayant fondé sur le respect mutuel et la coopération, promouvant le bien-être social, physique et mental et ne laissant aucune place aux brimades et à la violence[29].


Samen kunnen we ervoor zorgen dat talen geen bron van misverstand zijn, maar de sleutel tot interculturele dialoog en wederzijds respect worden.

Ensemble, nous pouvons faire en sorte que les langues, plutôt que d’être la source de malentendus, constituent la clé du dialogue interculturel et du respect mutuel.


30. erkent de belangrijke inspanningen van de Chinese regering om Tibet en Xinjiang economisch te ontwikkelen en de impact hiervan op nomadengemeenschappen en traditionele bestaanswijzen; dringt er bij de Chinese regering op aan op een politiek verantwoorde manier te handelen door de Tibetaanse en Oeigoerse bevolking op zinvolle wijze te betrekken bij bestuurskwesties zoals het beheer van hulpbronnen en het vaststellen van prioriteiten voor economische ontwikkeling, en culturele aspecten zoals taal en godsdient te respecteren in plaats van uit te wissen; wijst er met klem op dat de Chinese regering ...[+++]

30. prend acte des efforts considérables déployés par le gouvernement chinois pour développer économiquement le Tibet et le Xinjiang ainsi que des retombées de ces efforts sur les communautés nomades et sur les modes de vie traditionnels; prie instamment le gouvernement chinois d'agir d'une manière politiquement responsable, en dialoguant avec les peuples tibétain et ouïghour sur les questions de gouvernance, y compris la gestion des ressources et les priorités de développement économique, et en respectant plutôt qu'en diluant les éléments culturels tels que la langue et la religion; affirme résolument que le gouvernement chinois ne pa ...[+++]


79. dringt erop aan dat de gezamenlijke energieroutekaart van de EU en Rusland wordt gebaseerd op de beginselen van wederzijds respect en wederkerigheid die verankerd zijn in de regels van de Wereldhandelsorganisatie, het Verdrag inzake het Energiehandvest en het derde energiepakket; verzoekt de Commissie de EU-regels betreffende de interne markt en mededinging effectief toe te passen op alle ondernemingen die op het EU-grondgebied in de energiesector werkzaam zijn; is in dit verband ingenomen met het recente onderzoek naar concurrentievervalsing door Gazprom en haar Europese dochteronderneming ...[+++]

79. demande que la feuille de route UE-Russie pour l'énergie soit fondée sur les principes de respect mutuel et de réciprocité, dans le respect des règles de l'Organisation mondiale du commerce, du traité sur la Charte de l'énergie et du troisième paquet «énergie»; invite la Commission à mettre en œuvre et à appliquer avec efficacité les règles européennes du marché intérieur et de la concurrence à l'égard de toutes les entreprises du secteur de l'énergie exerçant leurs activités sur le territoire de l'Union; salue à cet égard l'enquête lancée récemment sur la conduite anticoncurrentielle de Gazprom et de ses filiales européennes et dé ...[+++]


106. herhaalt dat samenwerking op het gebied van energiebeleid geen afbreuk mag doen aan, maar moet bijdragen tot de bevordering van de kernwaarden van de Unie, zoals respect voor mensenrechten, democratie, goed bestuur, de rechtsstaat, sociale dialoog, wederzijds respect, verantwoord gebruik van natuurlijke hulpbronnen, de strijd tegen klimaatverandering en milieubescherming in het algemeen, de vrede moet bevorderen en moet aanslu ...[+++]

106. rappelle que la coopération extérieure en matière de politique énergétique doit contribuer à défendre – et non à affaiblir – les valeurs fondamentales de l'Union, telles que le respect des droits de l'homme, la démocratie, la bonne gouvernance, l'état de droit, le dialogue social, le respect mutuel, l'utilisation responsable des ressources naturelles, la lutte contre le changement climatique et la protection globale de l'environnement, tout en favorisant la paix et en restant cohérente avec les politiques étrangères de l'Union;


26. herhaalt dat samenwerking op het gebied van energiebeleid moet bijdragen tot, en geen afbreuk mag doen aan, de bevordering van de kernwaarden van de Unie, zoals respect voor mensenrechten, democratie, goed bestuur, de rechtsstaat, sociale dialoog, wederzijds respect, verantwoord gebruik van natuurlijke hulpbronnen, de strijd tegen klimaatverandering en milieubescherming in het algemeen, de vrede moet bevorderen en moet aansluit ...[+++]

26. rappelle que la coopération extérieure en matière de politique énergétique doit contribuer à défendre – et non à affaiblir – les valeurs fondamentales de l'Union, telles que le respect des droits de l'homme, la démocratie, la bonne gouvernance, l'état de droit, le dialogue social, le respect mutuel, l'utilisation responsable des ressources naturelles, la lutte contre le changement climatique et la protection globale de l'environnement, tout en favorisant la paix et en restant cohérente avec les politiques étrangères de l'Union;


Dit overleg wordt op een pragmatische wijze georganiseerd, en onderstelt geen formeel akkoord maar wel een wederzijdse informatie, gebaseerd op wederzijds vertrouwen en respect.

Cette concertation doit être organisée d'une manière pragmatique. Elle n' implique pas un accord formel, mais suppose une information mutuelle se fondant sur une relation de confiance et de respect réciproques.


Daarbij moeten wij rekening houden met het feit dat Rusland op dit moment met geen enkel buurland goede betrekkingen onderhoudt. Dat komt omdat Rusland die betrekkingen niet baseert op wederzijds respect en wederzijds voordeel, maar op economische en energiesancties.

Il nous faut prendre en considération le fait qu’à l’heure actuelle, la Russie n’entretient pas de bonnes relations avec ses voisins, dans la mesure où ces relations ne reposent pas sur le respect et les avantages mutuels. La Russie s’est distinguée en imposant des sanctions économiques ou énergétiques et en refusant de signer les accords relatifs aux frontières.


2. In uitzonderlijke omstandigheden heb ik er geen probleem mee dat de minister van Binnenlandse Zaken als coördinator optreedt van de respons, op voorwaarde dat de organisatie van de noodplanning gebeurt in goede verstandhouding en met wederzijds respect voor de kennis van onze ambtenaren, die in zulke situaties veel belangrijker zijn dan het debat over de politieke bevoegdheden.

2. Pour ce qui est des situations exceptionnelles, il n'y a pas de problème à considérer le ministre de l'Intérieur comme coordinateur de la réponse pour peu que l'organisation de la planification d'urgence se fasse en bonne entente et respect réciproque des expertises de nos fonctionnaires qui, dans une telle situation, sont bien plus importantes souvent que le débat des compétences politiques.


Ons land onderdompelen in een zwaar conflict tussen Wallonië en Vlaanderen, overleg weigeren, geen wederzijds respect tonen, staan roepen van de ene naar de andere kant, .dat zijn stoere houdingen die nergens toe leiden of die zelfs drama's veroorzaken.

Plonger notre payer dans un grave conflit entre la Wallonie et la Flandre, refuser la concertation, ne pas se respecter, s'apostropher d'un côté à l'autre, ne mène à rien ou provoque même des drames.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen wederzijds respect' ->

Date index: 2023-07-21
w