Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité van de sociale dialoog
Comité voor de sociale dialoog
Communautaire sociale dialoog
Dialoog tussen de sociale partners
Sociaal overleg
Sociale dialoog
Sociale dialoog
Vicevoorzitter voor de Euro en Sociale Dialoog

Vertaling van "sociale dialoog wederzijds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
sociale dialoog (EU) [ communautaire sociale dialoog ]

dialogue social (UE) [ dialogue social communautaire ]




vicevoorzitter van de Commissie die belast is met de Euro en Sociale Dialoog | vicevoorzitter voor de Euro en Sociale Dialoog

vice-président pour l'euro et le dialogue social


dialoog tussen de sociale partners | sociaal overleg | sociale dialoog

dialogue entre les partenaires sociaux | dialogue social


comité van de sociale dialoog | comité voor de sociale dialoog

comité du dialogue social | CDS [Abbr.]


sociale dialoog [ sociaal overleg ]

dialogue social [ concertation sociale ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Valdis Dombrovskis, vicevoorzitter voor de Euro en Sociale Dialoog, die het MvO namens de Commissie ondertekende: "Het programma biedt de Griekse autoriteiten de kans om het wederzijds vertrouwen, de financiële stabiliteit en het geloof in een positieve uitkomst te herstellen.

Valdis Dombrovskis, vice-président pour l'euro et le dialogue social, qui a signé le protocole d'accord au nom de la Commission, a déclaré à ce propos: «Grâce à ce programme, la Grèce se voit offrir une nouvelle chance de rétablir la confiance mutuelle et la stabilité financière, condition indispensable pour renouer avec la croissance.


106. herhaalt dat samenwerking op het gebied van energiebeleid geen afbreuk mag doen aan, maar moet bijdragen tot de bevordering van de kernwaarden van de Unie, zoals respect voor mensenrechten, democratie, goed bestuur, de rechtsstaat, sociale dialoog, wederzijds respect, verantwoord gebruik van natuurlijke hulpbronnen, de strijd tegen klimaatverandering en milieubescherming in het algemeen, de vrede moet bevorderen en moet aansluiten bij het buitenlands beleid van de Unie;

106. rappelle que la coopération extérieure en matière de politique énergétique doit contribuer à défendre – et non à affaiblir – les valeurs fondamentales de l'Union, telles que le respect des droits de l'homme, la démocratie, la bonne gouvernance, l'état de droit, le dialogue social, le respect mutuel, l'utilisation responsable des ressources naturelles, la lutte contre le changement climatique et la protection globale de l'environnement, tout en favorisant la paix et en restant cohérente avec les politiques étrangères de l'Union;


26. herhaalt dat samenwerking op het gebied van energiebeleid moet bijdragen tot, en geen afbreuk mag doen aan, de bevordering van de kernwaarden van de Unie, zoals respect voor mensenrechten, democratie, goed bestuur, de rechtsstaat, sociale dialoog, wederzijds respect, verantwoord gebruik van natuurlijke hulpbronnen, de strijd tegen klimaatverandering en milieubescherming in het algemeen, de vrede moet bevorderen en moet aansluiten bij het buitenlands beleid van de Unie;

26. rappelle que la coopération extérieure en matière de politique énergétique doit contribuer à défendre – et non à affaiblir – les valeurs fondamentales de l'Union, telles que le respect des droits de l'homme, la démocratie, la bonne gouvernance, l'état de droit, le dialogue social, le respect mutuel, l'utilisation responsable des ressources naturelles, la lutte contre le changement climatique et la protection globale de l'environnement, tout en favorisant la paix et en restant cohérente avec les politiques étrangères de l'Union;


Aan de preambule werd een nieuwe dimensie toegevoegd, met name de instelling van een regelmatige politieke en sociale dialoog over bilaterale en internationale vraagstukken van wederzijds belang.

Le préambule contient une nouvelle dimension à savoir l'instauration d'un dialogue politique et d'un dialogue social réguliers sur les thèmes de portée bilatérale et internationale présentant un intérêt commun.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aan de preambule werd een nieuwe dimensie toegevoegd, met name de instelling van een regelmatige politieke en sociale dialoog over bilaterale en internationale vraagstukken van wederzijds belang.

Le préambule contient une nouvelle dimension à savoir l'instauration d'un dialogue politique et d'un dialogue social réguliers sur les thèmes de portée bilatérale et internationale présentant un intérêt commun.


62. benadrukt dat flexibiliteit en aanvaarding van verandering door burgers vergroot kan worden door meer wederzijds vertrouwen, dat kan worden versterkt door een effectievere en transparantere sociale dialoog en door een effectievere participatiedemocratie te waarborgen op het gebied van beleidsvoorbereiding en -uitvoering;

62. souligne qu'il est possible d'augmenter la flexibilité et l'ouverture des citoyens au changement en renforçant la confiance mutuelle, par un dialogue social plus efficace et transparent ainsi qu'en garantissant une démocratie participative plus efficace lors de la conception et de la réalisation des politiques;


27. betuigt zijn steun aan en is het eens met de evenwichtige aanpak van de strategie van Lissabon, maar merkt op dat dit moet worden gevolgd door werkelijke, krachtige maatregelen op alle terreinen, met inbegrip van dat van de sociale samenhang en sociale kwaliteit, alsmede milieubescherming, en wel op een zodanige wijze dat het economische, het werkgelegenheids- en het sociaal beleid elkaar wederzijds ondersteunen; wijst in dit verband op de noodzaak om de sociale beleidsagenda ten uitvoer te leggen teneinde het Sociale Europa een ...[+++]

27. appuie et approuve l'approche équilibrée sur laquelle s'appuie la stratégie de Lisbonne, mais souligne que cette approche doit être suivie d'actions concrètes, résolues, dans tous les domaines, en ce compris la cohésion et la qualité sociales ainsi que la protection de l'environnement, et ce de telle sorte que les politiques économiques, sociales et de l'emploi se renforcent mutuellement; rappelle à cet égard qu'il est nécessaire de mettre en œuvre l'Agenda de politique sociale afin de placer l'Europe sociale au centre de la construction de l'UE, en recourant à plusieurs instruments, y compris la législation, le ...[+++]


21. is van mening dat de sociale dialoog moet worden aangemoedigd en verstevigd, aangezien deze een centrale factor is om de uitdagingen voor de EU op sociaal vlak en op de arbeidsmarkt aan te kunnen gaan, en een sleutelrol vervult bij de ontwikkeling van een meer proactieve, macro-economische dialoog, waarbij het economische, sociale en werkgelegenheidsbeleid elkaar wederzijds ondersteunen;

21. estime qu'il convient d'encourager et de renforcer le dialogue social, facteur-clé permettant de relever les défis de l'Union européenne sur le plan social et en matière d'emploi et volet essentiel de l'élaboration d'un dialogue macro-économique plus prospectif avec des politiques économiques, sociales et en matière d'emploi qui se soutiennent mutuellement;


De EU is verheugd over het besluit van Algerije aan de Conferentie van Barcelona deel te nemen die het uitgangspunt vormt van een proces van dialoog en overleg tussen de EU en de mediterrane derde landen over alle politieke economische en sociale aangelegenheden van wederzijds belang en die ten doel heeft het Middellandse-Zeegebied om te vormen tot een gebied waarin dialoog, onderlinge contacten en samenwerking, vrede, stabiliteit en welvaart brengen.

L'UE s'est félicitée de la décision de l'Algérie de participer à la Conférence de Barcelone qui constitue le point de départ d'un processus de dialogue et de concertation entre l'UE et les pays tiers méditerranéens sur toutes les questions politiques, économiques et sociales d'intérêt commun et qui a comme objectif de faire du bassin méditerranéen une zone de dialogue, d'échange et de coopération qui garantisse la paix, la stabilité et la prospérité dans la région.


52. Wij achten het prioritair de dialoog en de samenwerking tussen onze regio's en landen op energiegebied te bevorderen en te ontwikkelen, teneinde aldus een continue energievoorziening te bereiken die een - wederzijds voordelige - duurzame economische en sociale ontwikkeling ten goede komt.

52. Nous estimons qu'il convient en priorité d'intensifier et de développer le dialogue et la coopération sur les questions liées à l'énergie entre nos régions et pays afin d'assurer la sécurité de l'approvisionnement, qui favorise un développement économique et social durable à l'avantage des deux parties.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociale dialoog wederzijds' ->

Date index: 2022-06-18
w