Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen voorbeelden omdat " (Nederlands → Frans) :

128. Betreffende de vraag hoe de centrale overheden die samenwerking zullen organiseren om het « onschuldige » karakter van de uitoefening van een bezoekrecht te verzekeren, geeft de Conventie geen voorbeelden, omdat die op restrictieve wijze hadden kunnen worden geïnterpreteerd.

128 Sur la question de savoir comment les Autorités centrales vont organiser cette coopération en vue d'assurer le caractère « innocent » de l'exercice d'un droit de visite, la Convention ne donne pas d'exemples, car ils auraient pu être interprétés restrictivement.


128. Betreffende de vraag hoe de centrale overheden die samenwerking zullen organiseren om het « onschuldige » karakter van de uitoefening van een bezoekrecht te verzekeren, geeft de Conventie geen voorbeelden, omdat die op restrictieve wijze hadden kunnen worden geïnterpreteerd.

128 Sur la question de savoir comment les Autorités centrales vont organiser cette coopération en vue d'assurer le caractère « innocent » de l'exercice d'un droit de visite, la Convention ne donne pas d'exemples, car ils auraient pu être interprétés restrictivement.


Indien u kennis heeft van specifieke voorbeelden van het probleem dat u aanhaalt, dan nodig ik u uit om deze naar mij te sturen zodat ik ze aan mijn administratie kan voorleggen. b) Er is geen contact met de Franse overheid geweest omdat noch mijn administratie noch ikzelf op de hoogte zijn van het door u geschetste probleem.

Si vous avez connaissance d'exemples spécifiques du problème que vous évoquez, je vous invite à me les faire parvenir de sorte que je puisse les soumettre à mon administration. b) Il n'y a eu aucun contact avec les autorités françaises parce que ni mon administration ni moi-même ne sommes au courant du problème que vous esquissez.


Die voorbeelden zijn niet overtuigend omdat ze geen rekening houden met de gezinstoestand en de reële beroepsloopbaan van de massa's gepensioneerden die zich aandienen.

Ces exemples ne sont pas convaincants parce qu'ils ne tiennent pas compte de la situation familiale et de la carrière professionnelle réelle des cohortes de pensionnés qui s'annoncent.


Die voorbeelden zijn niet overtuigend omdat ze geen rekening houden met de gezinstoestand en de reële beroepsloopbaan van de massa's gepensioneerden die zich aandienen.

Ces exemples ne sont pas convaincants parce qu'ils ne tiennent pas compte de la situation familiale et de la carrière professionnelle réelle des cohortes de pensionnés qui s'annoncent.


Uit de bovenvermelde voorbeelden kan worden afgeleid dat voor alle stappen van de risicobeoordeling op voorhand moet worden nagegaan wat zou kunnen gebeuren en hoe waarschijnlijk het is dat het zal gebeuren omdat het product dat wordt onderzocht, normaal gezien (nog) geen ongevallen heeft veroorzaakt en het risico dus (nog) niet tot schade heeft geleid.

Comme l’illustrent les exemples ci-dessus, chacune des étapes de l’évaluation des risques exige une certaine anticipation de ce qui pourrait se produire et de la probabilité pour que cela se produise, étant donné que le produit examiné n’a, en principe, pas causé d’accident et que le risque ne s’est donc pas (encore) concrétisé.


N. overwegende dat de Poolse regering op 8 juni 2006 het hoofd van het centrum voor lerarenopleiding heeft ontslagen en de verspreiding van een officiële anti-discriminatiehandleiding van de Raad van Europa heeft verboden; dat het nieuwe hoofd van het centrum op 9 oktober 2006 heeft verklaard dat er geen ongepaste voorbeelden op scholen aanwezig horen te zijn, omdat het doel van de school is het onderscheid tussen goed en kwaad, mooi en lelijk uit te leggen en dat de school duidelijk moet maken dat homoseksuele praktijken leiden tot ...[+++]

N. considérant que, le 8 juin 2006, le gouvernement polonais a révoqué le chef du centre de formation des enseignants et interdit la diffusion d'un manuel officiel de lutte contre les pratiques discriminatoires publié par le Conseil de l'Europe; que le nouveau chef dudit centre a déclaré, le 9 octobre 2006, que des exemples inconvenants ne devaient pas être montrés à l'école, parce que l'école avait pour mission d'expliquer la différence entre le bien et le mal, entre la beauté et la laideur, et devait expliquer que les pratiques homosexuelles n'aboutissent qu'au drame, au vide et à la dégénérescence,


I. overwegende dat de Poolse regering op 8 juni 2006 het hoofd van het Centrum voor lerarenopleiding heeft ontslagen en de verspreiding van een officiële anti-discriminatiehandleiding van de Raad van Europa heeft verboden; dat het nieuwe hoofd van het Centrum op 9 oktober 2006 heeft verklaard dat er geen ongepaste voorbeelden op scholen aanwezig horen te zijn, omdat het doel van de school is het onderscheid tussen goed en kwaad, mooi en lelijk (...) uit te leggen en dat de school duidelijk moet maken dat homoseksuele praktijken leid ...[+++]

I. considérant que, le 8 juin 2006, le gouvernement a révoqué le chef du Centre de formation des enseignants, et interdit la diffusion d'un manuel officiel de lutte contre les pratiques discriminatoires publié par le Conseil de l'Europe; que le nouveau chef dudit centre a déclaré, le 9 octobre 2006, que des exemples inconvenants ne devaient pas être montrés à l'école, parce que l'école est là pour expliquer la différence entre le bien et le mal, entre la beauté et la laideur, et doit expliquer que les pratiques homosexuelles n'aboutissent qu'au drame, au vide et à la dégénérescence,


We kennen allemaal die schrijnende voorbeelden: de Nigeriaanse Amina, die gestenigd zou worden voor overspel terwijl haar geliefde vrijuit gaat, vrouwen die enkel omdat ze vrouw zijn geen toegang tot leningen krijgen voor het opzetten van een klein bedrijf, meisjes die verstoken blijven van onderwijs, omdat ze dat als vrouw toch niet nodig zullen hebben en ze nu al vast kunnen meedraaien in de huishouding.

Nous connaissons tous ces exemples poignants: celui d’Amina Lawal, une femme nigériane qui devait être lapidée pour adultère alors que son cher et tendre s’en sortait blanchi, celui des femmes qui, simplement parce qu’elles sont femmes, ne peuvent accéder ? des emprunts qui leur permettraient de fonder de petites entreprises, celui des jeunes filles qui continuent d’être exclues de l’enseignement parce qu’en tant que femmes, elles n’en auront de toute façon pas besoin et peuvent d’ores et déj? aider dans les tâches ménagères.


Veel van de beschikbare voorbeelden en casestudies op het gebied van e-zakendoen zijn ontleend aan grote ondernemingen, zo niet aan mondiale spelers, en de kans is groot dat kleine ondernemingen daaraan geen aandacht zullen besteden omdat ze niet relevant zijn.

Beaucoup d'exemples et d'études de cas portent sur des grandes entreprises, voire sur des acteurs économiques au niveau mondial, et sont à ce titre peu susceptibles de présenter un quelconque intérêt pour les PME.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen voorbeelden omdat' ->

Date index: 2021-12-11
w