Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen verdeeldheid zaaien " (Nederlands → Frans) :

Gedwongen toepassing van nieuwe concepten die alleen maar verdeeldheid zaaien, biedt geen oplossing voor de problemen van het onderontwikkelde Afrika.

L’imposition de concepts nouveaux susceptibles de créer des dissensions ne contribuera pas à résoudre les problèmes de l’Afrique sous-développée.


En dan tot slot nog dit: wij moeten in het vervolg glashelder zijn en duidelijk maken dat het herstel van rechtstreekse economische betrekkingen in geen geval afhankelijk gemaakt mag worden van voorwaarden die verdeeldheid zaaien onder de Palestijnen en het expansionistisch beleid van Israël dienen.

Dernier point, que cela soit bien clair dès maintenant: le rétablissement de relations financières directes ne peut en aucun cas être lié à des conditions qui divisent les Palestiniens et profitent à la politique d’expansion israélienne.


Ik kan op dit moment nog niet zeggen hoe ons voorstel eruit zal zien, maar - en nu loop ik op iets vooruit waarvoor ik geen verplichtingen kan aangaan namens de Commissie, want dat is een kwestie die ik zelf nog moet voorleggen aan het college - gezien het debat lijkt het me mogelijk een benadering te kiezen die de hier genoemde beginselen verenigt, temeer daar we, zoals velen van u hebben benadrukt, nu geen verdeeldheid moeten zaaien tussen het Parlement en Europa over de vraag of regelgeving al dan niet gepast is, met name wanneer h ...[+++]

Je ne peux, à ce stade, préjuger de notre proposition mais - et là j’anticipe sans engager la Commission, parce que c’est une question que je dois moi-même présenter au Collège - il me semble, d’après le débat, qu’il serait possible d’adopter une approche qui pourrait réunir les principes que nous avons évoqués ici, en tenant compte de la nécessité, que beaucoup d’entre vous ont exprimée, de ne pas diviser aujourd’hui l’Assemblée et l’Europe sur la question de l’opportunité de la réglementation, notamment en mettant en cause le principe de subsidiarité.


Dus om op dit punt geen verdeeldheid te zaaien, stel ik voor dat we op de normale wijze stemmen.

Donc, ne voulant pas que l’on se divise sur ce point, je suggère que l’on vote normalement.


Wij willen geen verdeeldheid zaaien tussen Europeanen, maar de Unie na de uitbreiding op soepelere wijze laten functioneren, zodat zij die dat wensen sneller aan de Europese eenwording kunnen werken dan anderen.

L'objectif n'est pas de figer des divisions entre Européens. Il est d'introduire une plus grande souplesse dans le fonctionnement de l'Union élargie en permettant à ceux qui le souhaitent d'aller plus vite sur le chemin commun.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen verdeeldheid zaaien' ->

Date index: 2025-06-28
w