Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen regularisatie mogelijk " (Nederlands → Frans) :

Onverminderd artikel 10 is geen regularisatie mogelijk voor de inkomsten, de sommen, de btw-handelingen en de kapitalen die in verband kunnen worden gebracht met: - terrorisme of financiering van terrorisme; - georganiseerde misdaad; - illegale handel in verdovende middelen; - illegale handel in wapens en daaraan verbonden goederen en handelswaren, met inbegrip van antipersoonsmijnen en/of clustermunitie; - handel in clandestiene werkkrachten; - mensenhandel; - uitbuiting van prostitutie; - illegaal gebruik bij dieren van stoffen met hormonale werking of illegale handel in dergelijke stoffen; - illegale handel in menselijke organ ...[+++]

Sans préjudice de l'article 10, ne peuvent pas être régularisés les revenus, les sommes, les opérations T.V.A. et les capitaux qui sont liés: - au terrorisme ou au financement du terrorisme; - à la criminalité organisée; - au trafic illicite de stupéfiants; - au trafic illicite d'armes, de biens et de marchandises en ce compris les mines anti-personnel et/ou les sous-munitions; - au trafic de main-d'oeuvre clandestine; - à la traite des êtres humains; - à l'exploitation de la prostitution; - à l'utilisation illégale, chez les animaux, de substances à effet hormonal ou au commerce illégal de telles substances; - au trafic illicite ...[+++]


Wanneer noch de regularisatie, noch de terugkeer naar de vroegere staat mogelijk zijn maar indien teruggavemaatregelen die geen vergunningsvergunning vereisen, zoals de aanplanting van bomen of hagen, de niet-significante wijziging van de bodemreliëf of het slopen van omstreden bouwwerken, de naleving van de goede inrichting van de plaats kunnen waarborgen, legt de gemachtigd ambtenaar, in overeenstemming met het gemeentecollege, d ...[+++]

Lorsque ni la régularisation, ni le retour au pristin état ne sont possibles mais que des mesures de restitution qui ne nécessitent pas de permis d'urbanisme telles que la plantation d'arbres ou de haies, la modification non sensible du relief du sol ou la démolition de constructions litigieuses peuvent assurer le respect du bon aménagement des lieux, le fonctionnaire délégué, de commun accord avec le collège communal, impose au contrevenant ces dernières et le délai dans lequel elles sont exécutées.


In de parlementaire voorbereiding met betrekking tot het bestreden artikel 21, 3°, wordt verklaard : « De verzoekende partij legt een synthesememorie neer binnen de vijftien dagen. De synthesememorie wordt, nu dit stuk de initieel aangevoerde middelen die de verzoekende partij na lezing van het verweer wenst te weerhouden omvat alsmede haar reactie op de nota met opmerkingen, door de Raad aangewend als basis om een beslissing te nemen. Indien de verzoekende partij nalaat om binnen de toegekende termijn van vijftien dagen een synthesememorie neer te leggen, dan wordt zij geacht geen belang meer te hebben bij het beroep. De laatste wijzigi ...[+++]

Les travaux préparatoires relatifs à l'article 21, 3°, attaqué expliquent : « La partie requérante soumet un mémoire de synthèse dans les quinze jours. Etant donné que cette pièce contient les moyens initialement invoqués que la partie requérante souhaite retenir après lecture de la défense, ainsi que sa réaction à la note d'observation, cette pièce sert de base au Conseil pour prendre une décision. Si la partie requérante ne dépose pas de mémoire de synthèse dans le délai imparti de quinze jours, elle est censée ne plus avoir intérêt au recours. La dernière modification se rattache à l'exigence prévue dans l'article 14, 3°, du projet. Dans ce cas, il n'est pas organisé de régularisation ...[+++]


1. U zal ongetwijfeld opmerken dat dit arrest slechts betrekking heeft op een individuele zaak en dus geen algemene vernietiging inhoudt (dit in tegenstelling tot de algemene vernietiging van de instructie in december 2009 die u feitelijk naast u neerlegde), tegelijk zal u beseffen dat, indien het beleid niet wordt aangepast, verschillende extra vernietigingen door de Raad van State in het verschiet liggen: a) Hoeveel gelijkaardige zaken zijn nog hangend bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (RvV) en wanneer wordt een uitspraak in deze zaken verwacht? b) Heeft u contact gehad met de RvV? c) Zal de RvV haar rechtspraak aanpassen aan ...[+++]

1. Vous remarquerez certainement que cet arrêt ne porte que sur une affaire individuelle et par conséquent, n'implique pas une annulation générale (et cela, en contradiction avec l'annulation générale de l'instruction en décembre 2009 dont vous avez fait litière), et vous comprendrez en même temps que, faute d'adaptation de la politique, il faut s'attendre à plusieurs autres annulations de la part du Conseil d'État: a) Combien d'affaires similaires sont-elles encore pendantes au Conseil du contentieux des étrangers (CCE) et quand doit-on s'attendre à une décision dans ces dossiers? b) Avez-vous eu des contacts avec le CCE? c) Le CCE adaptera-t-il sa jurisprudence après ce nouvel arrêt? d) Avez-vous une idée de la manière dont il le fera? e) ...[+++]


Momenteel zal geen enkele maaltijd vergoed worden, maar de gegevens over deze dienstprestaties moeten worden bijgehouden om de latere regularisatie mogelijk te maken.

Actuellement aucun repas ne sera indemnisé, mais les données relatives aux prestations de service y afférentes doivent être stockées afin de permettre une régularisation ultérieure.


Overwegende dat de inwerkingtreding van dit besluit geen uitstel meer lijdt ten einde de wetgeving aan de actuele gegevens aan te passen en zo een regularisatie van bestaande situaties mogelijk te maken daar de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn in de tewerkstelling van een secretaris voorziet;

Considérant qu'afin d'adapter la législation aux données actuelles et de pouvoir ainsi régulariser des situations existantes, l'entrée en vigueur du présent arrêté ne souffre plus aucun délai étant donné que la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale prévoit l'occupation d'un secrétaire;


Indien het niet mogelijk blijkt om de oproeping binnen een nuttige termijn persoonlijk af te geven, om redenen die betrekking hebben op de aanvrager zelf (hij is nooit thuis, hij weigert de deur te openen, hij geeft geen gevolg aan oproepingen door de gemeentepolitie,.), wordt de oproeping van de Commissie voor regularisatie in de brievenbus gedeponeerd.

S'il ne s'avère pas possible de remettre cette convocation en mains propres dans un délai raisonnable, pour des raisons dépendant du demandeur même (il n'est jamais chez lui, il refuse d'ouvrir la porte, il ne donne aucune suite aux convocations de la police communale, . ), la convocation de la Commission de régularisation sera déposée dans la boîte aux lettres.


Indien het niet mogelijk blijkt dit binnen een nuttige termijn persoonlijk af te geven, om redenen die betrekking hebben op de aanvrager zelf (hij is nooit thuis, hij weigert de deur te openen, hij geeft geen gevolg aan oproepingen door de gemeentepolitie, .), wordt dit advies van Commissie voor regularisatie in de brievenbus gedeponeerd.

S'il ne s'avère pas possible de remettre cet avis en mains propres dans un délai raisonnable, pour des raisons dépendant du demandeur même (il n'est jamais chez lui, il refuse d'ouvrir la porte, il ne donne aucune suite aux convocations de la police communale, . ), l'avis de la Commission de régularisation sera déposé dans la boîte aux lettres.


Pas wanneer er geen regularisatie mogelijk is of wanneer de overtreder niet wenst te regulariseren wordt er effectief vervolging ingesteld.

Ce n'est que lorsqu'il n'y a pas de régularisation possible ou que le contrevenant ne souhaite pas régulariser que des poursuites sont entamées.


In Frankrijk machtigt de circulaire de prefecten geen rekening te houden met de administratieve vergissing van de vreemdeling en maakt zo de regularisatie mogelijk van vreemdelingen die bijna geøintegreerd zijn.

Elle ne règle donc pas le problème des étrangers en séjour irrégulier. En France, la circulaire autorise les préfets à ne pas prendre en compte la faute administrative de l'étranger et permet ainsi la régularisation d'étrangers en voie d'intégration.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen regularisatie mogelijk' ->

Date index: 2020-12-19
w