Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen overmatige financiële en economische lasten meebrengt » (Néerlandais → Français) :

Zo wordt nagegaan of het voorstel bijvoorbeeld geen overmatige financiële en economische lasten meebrengt voor instellingen en ondernemingen, wat de milieulasten zijn enzovoort.

Ainsi, on vérifie que la proposition n'augmente pas, par exemple, les charges financières et économiques qui pèsent sur les institutions et les entreprises, quelles dépenses elle génère en matière d'environnement, etc.


Zo wordt nagegaan of het voorstel bijvoorbeeld geen overmatige financiële en economische lasten meebrengt voor instellingen en ondernemingen, wat de milieulasten zijn enzovoort.

Ainsi, on vérifie que la proposition n'augmente pas, par exemple, les charges financières et économiques qui pèsent sur les institutions et les entreprises, quelles dépenses elle génère en matière d'environnement, etc.


- op de eerste plaats is het van essentieel belang dat elk initiatief van bindende of vrijwillige aard voor kmo's geen administratieve of financiële lasten meebrengt en strookt met het "think small first"–beginsel;

- premièrement, il est essentiel qu'aucune initiative, qu'elle soit contraignante ou volontaire, n'entraîne de charges de nature administrative ou financière pour les PME et que toutes soient conformes au principe "pensons d'abord petit";


In het bijzonder legt hij geen administratieve of economische lasten op die overmatig zijn in verhouding tot het te verwachten nut.

En particulier, ils n'imposent aucune charge administrative ou économique excessive par rapport au bénéfice escompté.


« Voor de toepassing van dit artikel is de strafbaar gestelde handeling verschoonbaar indien bewezen wordt dat de transactie ingegeven was door een economisch, maatschappelijk of financieel belang van de groep van ondernemingen waarvan de rechtspersoon deel uitmaakt en dat de lasten die de strafbaar gestelde handeling meebrengt, zijn financiële draagkracht niet te boven ...[+++]

« Pour l'application du présent article, l'acte incriminé est excusé s'il est établi que l'opération était dictée par un intérêt économique, social ou financier du groupe d'entreprises dont la personne morale fait partie et que les charges imposées à celle-ci par l'acte incriminé n'excédaient pas ses possibilités financières».


In Protocol nr. 4 is bepaald dat de Unie, zich er rekenschap van gevend dat het vervroegd sluiten en vervolgens ontmantelen van de kerncentrale van Ignalina - die is uitgerust met twee van de voormalige Sovjet-Unie geërfde reactoren van het RBMK-type met een vermogen van 1 500 MW - een ongekend grootscheepse onderneming is die voor Litouwen uitzonderlijke financiële lasten met zich meebrengt die niet in verhouding staan tot de omv ...[+++]

Reconnaissant que la fermeture prématurée et le déclassement consécutif de la centrale nucléaire d'Ignalina, qui comprend deux réacteurs de type RBMK d'une puissance de 1 500 MW chacun, hérités de l'ancienne Union soviétique, sont sans précédent et représentent pour la Lituanie une charge financière exceptionnelle sans proportion avec la taille et la capacité économique de ce pays, le protocole no 4 indique que l'assistance apporté ...[+++]


De financiële en economische crisis heeft laten zien dat geen enkel pensioenstelsel daarvoor immuun is, maar dat hoge begrotingstekorten, een hoge werkloosheid en zeer beperkte mogelijkheden tot het verhogen van de collectieve lasten vooral de omslagstelsels negatief beïnvloeden. Sommige lidstaten, zoals Litouwen, waren zelfs genoodzaakt tot zeer drastisch ingrijpen, namelijk het verlagen ...[+++]

La crise économique et financière a démontré qu’aucun système de pensions de retraite n’est immunisé contre de tels événements, mais que les déficits budgétaires importants, les taux de chômage élevés, et une marge très étroite d’augmentation des impôts et autres taxes affectent particulièrement les régimes par répartition, et certains États membres, dont la Lituanie, ont même dû prendre des mesures draconiennes, c’est-à-dire réduire les pensions, ce qui à mon avis est intolérable et inacceptable.


I. overwegende dat de effecten en de tenuitvoerlegging van de financiële regelgeving van de EU moeten worden gevolgd en geëvalueerd om ervoor te zorgen dat zij geen onnodige administratieve lasten met zich meebrengt en de directe buitenlandse investeringen in de EU niet belemmert;

I. considérant qu'il est nécessaire de contrôler et d'examiner les effets et la mise en œuvre de la réglementation financière de l'Union européenne afin qu'elle ne crée pas de charges administratives inutiles et n'entrave pas les investissements directs étrangers dans l'Union;


De instanties van afgifte houden rekening met voor iedere bestuurder reeds verworven vakbekwaamheden, zodat deze bepaling geen onnodige administratieve en financiële lasten met zich meebrengt.

Les entités de délivrance tiennent compte de toutes les compétences professionnelles déjà acquises par chaque conducteur, de façon telle que cette exigence n'entraîne pas de charge administrative et financière inutile.


Rekening wordt gehouden met de bestaande administratieve praktijken en structuren in de Lid-Staten en de maatregelen worden zodanig bepaald dat zij geen overmatige economische lasten en administratieve kosten veroorzaken.

Elles tiennent compte des pratiques et des structures administratives existant dans les États membres et sont déterminées de manière à ne pas engendrer de contraintes économiques et de coûts administratifs excessifs.


w