Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Te dezen is er geen ongeoorloofde discriminatie.

Traduction de «geen ongeoorloofde discriminatie » (Néerlandais → Français) :

Bij de vaststelling van de scenario's mag er, overeenkomstig punt 1.7 van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 714/2009, geen ongeoorloofde discriminatie tussen interne en zoneoverschrijdende uitwisselingen ontstaan.

Aucune discrimination indue n'est introduite entre les échanges internes et ceux entre zones lors de la définition de scénarios, conformément à l'annexe I, point 1.7, du règlement (CE) no 714/2009.


de regionale veiling mag geen ongeoorloofde discriminatie tussen marktdeelnemers van aanpalende regio's veroorzaken;

l'enchère régionale n'introduit pas de discrimination injustifiée entre les acteurs du marché provenant de régions adjacentes;


Hij is van oordeel dat het verschil tussen de twee leden van het ontwerp van de herziening van artikel 8 van de Grondwet geen ongeoorloofde discriminatie inhoudt.

Il estime que la différence qui existe entre les deux alinéas du projet de révision de l'article 8 de la Constitution n'introduit pas de discrimination injustifiée.


4) Is de ongelijke behandeling tussen parlementaire medewerkers en kabinetsmedewerkers bovendien geen ongeoorloofde discriminatie?

4) L'inégalité de traitement entre collaborateurs parlementaires et collaborateurs de cabinet ne constitue-t-elle pas en outre une discrimination injustifie ?


In de toelichting die voorafgaat aan het wetsvoorstel dat de voormelde wet van 18 mei 2006 is geworden, wordt dat aldus verantwoord : « Het is een maatschappelijke realiteit dat binnen onze maatschappij kinderen liefdevol worden opgevoed in een veelvoud aan samenlevingsvormen : door alleenstaanden, door mensen die gescheiden zijn, door paren van gelijk en van ongelijk geslacht, in nieuw samengestelde gezinnen. Deze verscheidenheid aan samenlevingsvormen vindt ook steeds meer zijn weerslag in onze wetgeving, getuige de openstelling van het huwelijk voor paren van gelijk geslacht. Het is niet aan de wetgever om één bepaalde samenlevingsvorm, namelijk die van twee personen van gelijk geslacht, uit te sluiten van de adoptie. Er zijn da ...[+++]

Les développements précédant la proposition de loi qui est devenue la loi du 18 mai 2006 précitée la justifient ainsi : « C'est simplement reconnaître la réalité sociale que de constater que dans notre société, les enfants sont élevés avec amour dans le cadre d'une multiplicité de formes de vie commune : par des isolés, des divorcés, des couples composés de personnes de même sexe ou de sexe différent, ou des familles recomposées. Cette diversité de formes de vie commune se reflète de plus en plus dans notre législation, comme en témoigne l'ouverture prévue de l'institution du mariage aux partenaires de même sexe. Il n'appartient pas au législateur d'exclure de l'adoption une forme déterminée de cohabitation, à savoir celle de deux personnes ...[+++]


berekent de stromen in kritische netwerkelementen voor elk scenario (rekening houdend met onvoorziene gebeurtenissen) en past die aan, uitgaande van de veronderstelling dat er geen zoneoverschrijdende uitwisseling van elektriciteit binnen de capaciteitsberekeningsregio is, met gebruikmaking van de overeenkomstig artikel 21, lid 1, onder b), ii), vastgestelde regels om ongeoorloofde discriminatie tussen interne en zoneoverschrijdende uitwisseling van elektriciteit te voorkomen;

calcule les flux sur les éléments critiques de réseau pour chaque scénario (compte tenu des aléas), et les ajuste en partant du principe qu'il n'y a aucun échange d'électricité entre zones dans la région pour le calcul de la capacité, tout en appliquant les règles visant à écarter toute discrimination injustifiée entre les échanges d'électricité internes et entre zones, établies conformément à l'article 21, paragraphe 1, point b) ii);


Te dezen is er geen ongeoorloofde discriminatie.

En l'espèce, il n'y a pas de discrimination illicite.


Geeft de Belgische wetgever, door artikel 145(1, 3°) WIB 1992 te wijzigen, niet impliciet toe dat de houding van de administratie met betrekking tot de aftrek en belastingvermindering in verband met hypothecaire leningen discriminerend was, door deze reglementering aan te passen aan de Europese vereisten in verband met de vrijheid van verkeer van personen, diensten en kapitaal? e) Wordt er geen ongeoorloofde discriminatie in het leven geroepen tussen leningen die voor de wetswijziging zijn afgesloten en leningen die na de wetswijziging zijn afgesloten?

En modifiant l'article 145(1, 3°) CIR 1992, le législateur belge n'admet-il pas implicitement que l'attitude de l'administration en ce qui concerne la déduction et la réduction fiscale relative aux emprunts hypothécaires était discriminatoire, vu qu'il a adapté cette réglementation aux exigences européennes en matière de libre circulation des personnes, des services et des capitaux? e) Une discrimination inacceptable n'est-elle pas créée, de la sorte, entre les emprunts contractés avant et après la modification de la législation?


Een vakbondspremie betalen vormt in die omstandigheden geen ongeoorloofde discriminatie.

L'octroi d'une prime syndicale ne constitue pas, dans ces circonstances, une discrimination illicite.


De seponeringen dienen gemotiveerd te zijn, wat toelaat na te gaan of de beslissingen geen ongeoorloofd middel tot willekeurige discriminatie inhouden en een behoefte van algemeen belang invullen.

Les classements sans suite doivent être motivés, ce qui permet de vérifier si les décisions n'entraînent pas de discrimination arbitraire et si elles répondent à un besoin d'intérêt général.


w