Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen nieuw attest inkomenstarief moeten aanvragen » (Néerlandais → Français) :

Met uitzondering voor de contracthouders die geen nieuw attest inkomenstarief moeten aanvragen vóór 1 januari 2016, voor hen treedt de toepassing van dit besluit in werking op 1 januari 2016.

A l'exception des détenteurs de contrat qui ne doivent pas demander une nouvelle attestation du tarif sur base des revenus avant le 1 janvier 2016, pour eux l'application du présent arrêté entre en vigueur le 1 janvier 2016.


HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen Art. 19. Dit besluit: 1° heeft uitwerking met ingang van 1 april 2014, voor de toepassing van artikel 2, 15 en 16; 2° heeft uitwerking met ingang van 1 april 2015, voor de toepassing van artikel 14 en 18; 3° treedt in werking: a) op 1 mei 2015, voor de toepassing van de overige artikels voor de contracthouders die een nieuw attest inkomenstarief moeten aanvragen; b) op 1 januari 2016, voor de toepassing van de overige artikels voor de andere contracthouders.

CHAPITRE 4. - Dispositions finales Art. 19. Le présent arrêté : 1° produit ses effets le 1 avril 2014, pour l'application des articles 2, 15 et 16 ; 2° produit ses effets le 1 avril 2015, pour l'application des articles 14 et 18 ; 3° entre en vigueur : a) le 1 mai 2015, pour l'application des autres articles pour les détenteurs de contrat qui doivent demander une nouvelle attestation du tarif sur base des revenus ; b) le 1 janvier 2016, pour l'application des autres articles pour les autres détenteurs de contrat.


Een individueel verminderd inkomenstarief wordt toegekend voor minstens één jaar, waarbij de einddatum telkens de laatste dag van het kwartaal is waarin het attest inkomenstarief een jaar geldigheid bereikt, tenzij er eerder een moment is waarop de contracthouder een nieuw attest inkomenstarief moet aanvragen als vermeld in arti ...[+++]

Un tarif sur base des revenus réduit individuellement est accordé pour au moins une année, la date de fin étant chaque fois le dernier jour du trimestre dans lequel l'attestation du tarif sur la base des revenus atteint une validité d'un an, sauf s'il y a un moment antérieur auquel le titulaire du contrat doit demander une nouvelle attestation du tarif sur la base des revenus, tel que visé à l'article 32, alinéa 3».


Een individueel verminderd inkomenstarief wordt toegekend voor één jaar, tenzij: 1° voor een pleegkind, waarbij het tarief geldt tot het pleegkind niet langer bij de contracthouder inwoont; 2° er eerder een moment is waarop de contracthouder een nieuw attest inkomenstarief moet aanvragen als vermeld in artikel 32, derde lid.

Un tarif sur base des revenus réduit individuellement est octroyé pour un an, sauf : 1° pour un enfant placé, le tarif étant applicable jusqu'au moment où celui-ci ne vit plus chez le détenteur du contrat ; 2° s'il y a un moment antérieur auquel le détenteur du contrat doit demander une nouvelle attestation du tarif sur base des revenus, telle que visée à l'article 32, troisième alinéa.


16 DECEMBER 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 mei 2014 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor optreden en begeleiding in het kader van de gezinsopvang De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd, artikel 3, artikel 43, laatst gewijzigd bij het decreet van 29 november 2012, artikel 44, laatst gewijzigd bij het de ...[+++]

16 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 mai 2014 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services d'intervention et d'accompagnement en accueil familial Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse, l'article 3, l'article 43, modifié en dernier lieu par le décret du 29 novembre 2012, l'article 44, modifié en dernier lieu par le décret du 29 ...[+++]


­ zal noodzakelijkerwijze een nieuw stedenbouwkundig attest moeten aanvragen; de oude aanvraag van 1979 (toenmalig afgeleverd voor de sokkel en de twee torens) is vervallen gelet op de onderbreking van de werken gedurende meer dan een jaar.

­ devra nécessairement introduire une nouvelle demande de permis d'urbanisme; l'ancien permis de 1979 (délivré à l'époque pour le socle et les deux tours) est périmé, les travaux ayant été interrompus pendant plus d'un an.


Bij gebrek aan een fiscaal attest kunnen Belgische bedrijven geen bewijs leveren dat zij ingevolge deze nieuwe verplichting de bedragen moeten inhouden.

À défaut d'attestation fiscale, les entreprises belges ne peuvent donc pas prouver qu'elles doivent retenir les montants en vertu de cette nouvelle obligation.


Bij gebrek aan een fiscaal attest kunnen Belgische bedrijven geen bewijs leveren dat zij ingevolge deze nieuwe verplichting de bedragen moeten inhouden.

À défaut d'attestation fiscale, les entreprises belges ne peuvent donc pas prouver qu'elles doivent retenir les montants en vertu de cette nouvelle obligation.


Overwegende dat volgens de huidige reglementering de brandveiligheid van de logiesverstrekkende bedrijven voor onbepaalde termijn wordt vastgesteld bij het verlenen van de vergunning, zodat er achteraf geen wettelijk toezicht of controle is en er niet op geregelde tijdstippen nieuwe attesten moeten worden voorgelegd waaruit de verdere naleving blijkt van de specifieke brandveiligheidsnormen; dat het verblijf van de gasten in de logiesverstrekkende bedrijven op de meest ve ...[+++]

Considérant qu'aux termes de la réglementation actuelle la protection contre l'incendie des entreprises d'hébergement est réglée à terme indéfini lors de la délivrance de l'autorisation, de façon qu'ultérieurement aucune surveillance ou contrôle légal n'est exercé et qu'aucune nouvelle attestation certifiant l'application des normes spécifiques en matière de protection contre l'incendie ne doit être produite; que le séjour des clients des entreprises d'hébergement doit être organisé et assuré en toute sécurité; qu'une enquête récent ...[+++]


De elektronische aangifte voorziet immers niet in die mogelijkheid. Bij gebrek aan een fiscaal attest kunnen de Belgische bedrijven geen bewijs leveren van het feit dat ze ingevolgde die nieuwe verplichting de bedragen moeten inhouden.

À défaut d'attestation fiscale, les firmes belges ne peuvent pas établir qu'elles doivent prélever ces montants.


w