Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen mogelijkheden zouden » (Néerlandais → Français) :

Indien het stationsgebouw geen mogelijkheden biedt of de kosten voor instandhouding van een wachtzaal te hoog zouden oplopen zowel voor de NMBS en/of het lokale bestuur gaat de NMBS voor een moduleerbaar concept, een kapstok waaraan verschillende onderdelen van de vervoersketting en de nood aan informatie kunnen haken en in elkaar kunnen overvloeien met als voornaamste accenten: windvrij, zitplaatsen, treinaankondigingsscherm, sonorisatie, ticketautomaat, voldoende verlicht.

Si le bâtiment de gare n'offre pas de possibilités ou si le coût pour le maintien d'une salle d'attente devait être trop élevé, à la fois pour la SNCB et/ou le pouvoir local, la SNCB mise sur un concept modulable, une structure à laquelle différents éléments de la chaîne de transport et du besoin d'information peuvent se rattacher et s'y imbriquer les uns dans les autres, les principaux accents étant l'abri du vent, des places assises, un écran pour l'annonce des trains, une sonorisation, un distributeur automatique de billets, un éclairage suffisant.


Hoewel de bescherming van de werknemer tegen pesterijen belangrijk is, drukt spreekster de wens uit dat werknemers geen misbruik zouden maken van de mogelijkheden die dit wetsontwerp hen biedt om andere problemen, zoals bijvoorbeeld een negatieve evaluatie, te omzeilen.

Bien qu'il importe de protéger les travailleurs contre le harcèlement, l'intervenante exprime le voeu que les travailleurs n'abusent pas des possibilités que prévoit le projet de loi en discussion pour éluder d'autres problèmes, comme une évaluation négative.


Hoewel de bescherming van de werknemer tegen pesterijen belangrijk is, drukt spreekster de wens uit dat werknemers geen misbruik zouden maken van de mogelijkheden die dit wetsontwerp hen biedt om andere problemen, zoals bijvoorbeeld een negatieve evaluatie, te omzeilen.

Bien qu'il importe de protéger les travailleurs contre le harcèlement, l'intervenante exprime le voeu que les travailleurs n'abusent pas des possibilités que prévoit le projet de loi en discussion pour éluder d'autres problèmes, comme une évaluation négative.


Deze voorstellen hielden geen wijziging in van de geldende regeling betreffende verzoekschriften ingediend door Staten. Bovendien zouden de individuele verzoekers en de Staten over evenveel mogelijkheden hebben beschikt om zaken bij het Hof aanhangig te maken, zoals overigens op grond van Protocol nr. 9 bij het Verdrag gedeeltelijk is geschied.

Ces propositions ne prévoyaient pas de modifications au régime actuel des requêtes étatiques et ­ comme le Protocole nº 9 à la Convention l'a fait en partie ­ auraient placé les requérants individuels et les États sur un pied d'égalité s'agissant de la saisine de la Cour.


Dit is vrij conform aan het eerste advies van de Adviesraad namelijk dat er aan het openbaar ministerie geen echte onderzoeksbevoegdheden zouden worden verleend, in de zin van de mogelijkheden van een onderzoeksrechter.

Cela correspond plus ou moins à ce qui figure dans le premier avis du Conseil consultatif, qui prévoit que le ministère public ne recevrait pas de véritables compétences d'instruction analogues à celles dont dispose un juge d'instruction.


Als er geen mogelijkheden zouden zijn om illegaal te werken, zou Europa waarschijnlijk minder aantrekkingskracht uitoefenen op illegale migranten.

S’il n’y avait pas de possibilité de travail illégal, les immigrants illégaux seraient probablement moins attirés par l’Europe.


46. verzoekt de Commissie onderzoek te doen naar mechanismen en klimaatvriendelijk handelsbeleid die met de WTO-overeenkomst verenigbaar zijn om zo het probleem van derde landen die niet aan het Protocol van Kyoto zijn gebonden aan te pakken, en eraan te werken dat in toekomstige versies van het protocol op meer expliciete wijze in dergelijke mogelijkheden wordt voorzien; meent dat handelsmaatregelen alleen dienen te worden toegepast wanneer alternatieve maatregelen voor het bereiken van de milieudoelstelling geen effect zouden hebbe ...[+++]

46. invite la Commission à examiner des mécanismes compatibles avec l'OMC et des politiques commerciales respectueuses du climat pour s'attaquer à la question des pays tiers qui ne sont pas liés par le Protocole de Kyoto, et à s'employer à faire en sorte que de telles possibilités soient prévues de manière plus explicite dans les futures versions du Protocole; estime que des mesures commerciales ne devraient être prises que lorsque d'autres mesures s'avèrent inopérantes en vue de la réalisation d'un objectif donné de protection de l'environnement; estime que les mesures commerciales utilisées ne devraient pas restreindre les échanges p ...[+++]


46. verzoekt de Commissie onderzoek te doen naar mechanismen en klimaatvriendelijk handelsbeleid die met de WTO-overeenkomst verenigbaar zijn om zo problemen ter zake van derde landen die niet aan het Protocol van Kyoto zijn gebonden aan te pakken, en eraan te werken dat in toekomstige versies van het protocol op meer expliciete wijze in dergelijke mogelijkheden wordt voorzien; meent dat handelsmaatregelen alleen dienen te worden toegepast wanneer alternatieve maatregelen voor het bereiken van de milieudoelstelling geen effect zouden hebbe ...[+++]

46. invite la Commission à examiner des mécanismes compatibles avec l'OMC et des politiques commerciales respectueuses du climat pour s'attaquer à la question des pays tiers qui ne sont pas liés par le protocole de Kyoto, et à s'employer à faire en sorte que de telles possibilités soient prévues de manière plus explicite dans les futures versions du protocole; estime que des mesures commerciales ne devraient être prises que lorsque d'autres mesures s'avéreraient inopérantes en vue de la réalisation d'un objectif donné de protection de l'environnement; estime que les mesures commerciales utilisées ne devraient pas restreindre les échang ...[+++]


Als wij dat niet hadden gedaan, zouden alle middelen voor het meerjarenprogramma reeds opgesoupeerd zijn en zouden wij geen mogelijkheden hebben gehad om nog andere dingen te doen. Daarnaast hebben wij de proefprojecten en de voorbereidende maatregelen verbeterd en uitgebreid, en daarmee de armslag voor dit Parlement bij de toewijzingen vergroot. Met betrekking tot de meerjarenprogramma’s hebben wij ook voor een extra flexibiliteit van 5 procent in de jaarlijkse begrotingen gezorgd, zodat wij ook op dat vlak flexibeler en gerichter op ...[+++]

Nous avons amélioré et étendu les projets pilotes et les mesures préparatoires, en donnant ainsi à notre Assemblée une plus grande influence. Nous avons en outre ajouté 5 % aux budgets des programmes pluriannuels, dans un souci de flexibilité, ce qui nous permet de relever les défis avec davantage de souplesse et de précision.


Mijn administratie voert momenteel een grondig onderzoek naar de uitvoerbaarheid van dit spoor, net als naar de alternatieve mogelijkheden om de taalkennis te beoordelen van de andere personen die door de richtlijn worden beoogd en die dat op geen enkele manier zouden kunnen bewijzen.

Mon administration examine actuellement de manière approfondie la faisabilité de cette piste, de même que les possibilités alternatives d'évaluer les connaissances linguistiques des autres personnes visées par la directive qui ne seraient pas en mesure de les prouver de quelle que manière que ce soit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen mogelijkheden zouden' ->

Date index: 2021-12-21
w